Параметри
Особливості відтворення поетичного стилю Лі Сана в перекладі українською мовою
Тип публікації :
Бакалаврська робота
Дата випуску :
2025
Автор(и) :
Бовкун, Вікторія Олегівна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Бовкун В. О. Особливості відтворення поетичного стилю Лі Сана в перекладі українською мовою : кваліфікаційна робота … «Бакалавр» : 035 Філологія / наук. кер. Т. Васюхно. Київ, 2025. 53 с.
У дипломній роботі досліджено особливості відтворення поетичного стилю корейського модерніста Лі Сана в українському перекладі. Особливу увагу приділено збірці «Окамдо», яка є зразком експериментальної поезії з унікальною графічною, синтаксичною та образною структурою. Робота включає теоретичний аналіз проблем поетичного перекладу, характеристику стилістичних рис Лі Сана, а також практичний розбір перекладацьких стратегій та трансформацій. У результаті дослідження визначено, що переклад поезії Лі Сана потребує не лише лінгвістичних знань, а й філософської інтерпретації, художньої інтуїції та креативного підходу. Робота має практичну цінність для перекладачів, літературознавців та всіх, хто цікавиться східною поезією.
Галузі знань та спеціальності :
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Мови та література
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
744.98 KB
Контрольна сума:
(MD5):0a8fe82404365ea4261cc587f2970dee
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC