Параметри
Особливості відтворення реалій корейських драм при перекладі українською мовою
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Шимко Юлія Степанівна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Кінджибала Оксана Сергіївна
Анотація :
Основна мета роботи – визначити особливості відтворення реалій при субтитруванні фільмів та віднайти ефективні стратегії для збереження автентичності корейських реалій у перекладах, що сприятиме кращому розумінню та сприйняттю корейської культури українською аудиторією.
У роботі розглянуто особливості відтворення корейських реалій засобами української мови у контексті кіноперекладу. Зростаюча популярність корейського кінематографу в Україні породжує підвищений попит на якісний україномовний переклад корейських серіалів та фільмів. У кожному кінопродукті з’являються слова, які позначають cпецифічні для певної культури явища та об’єкти. У перекладознавчій літературі такі слова називаються «реаліями» та вважаються одним із найскладніших викликів, з якими зіштовхується перекладач. Так як реалії відіграють ключову роль у передачі унікальних рис культури, традицій і світогляду певного народу, то питання перекладу цих мовних одиниць потребує більш детального розгляду.
У роботі розглянуто особливості відтворення корейських реалій засобами української мови у контексті кіноперекладу. Зростаюча популярність корейського кінематографу в Україні породжує підвищений попит на якісний україномовний переклад корейських серіалів та фільмів. У кожному кінопродукті з’являються слова, які позначають cпецифічні для певної культури явища та об’єкти. У перекладознавчій літературі такі слова називаються «реаліями» та вважаються одним із найскладніших викликів, з якими зіштовхується перекладач. Так як реалії відіграють ключову роль у передачі унікальних рис культури, традицій і світогляду певного народу, то питання перекладу цих мовних одиниць потребує більш детального розгляду.
Бібліографічний опис :
Шимко Ю. С. Особливості відтворення реалій корейських драм при перекладі українською мовою » : 035.066 Філологія (східні мови та літератури (переклад включно), перша - корейська) / наук. кер. О. С. Кінджибала. Київ, 2024. 57 с.
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
722.2 KB
Контрольна сума:
(MD5):94804312b850fdc5c324d6a274020d0b
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC