Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Кваліфікаційні роботи | Qualifying works
  3. Магістерські роботи | Master's theses
  4. Реалізація концептосфери "простір" та її рецепція (на матеріалі німецької та української мов)
 
  • Деталі
Параметри

Реалізація концептосфери "простір" та її рецепція (на матеріалі німецької та української мов)

Тип публікації :
Магістерська робота
Дата випуску :
2025
Автор(и) :
Гречихін, Сергій Олегович
Кафедра германської філології та перекладу 
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Ольховська Наталія Семенівна
Кафедра германської філології та перекладу 
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/14073
Цитування :
Гречихін С. О. Реалізація концептосфери "простір" та її рецепція (на матеріалі німецької та української мов) : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «магістр» : 035.043 «Германські мови та літератури (переклад включно), перша - німецька» / наук. кер. Н. Ольховська. Київ, 2025. 79 с.
Метою даного дослідження є виявлення структурних і семантичних відмінностей у способах опису просторових понять у двох мовах. Для досягнення цієї мети в теоретичному розділі розглянуто основи когнітивної та контрастивної лінгвістики: описано наукові підходи, поняття «концептосфера» і «концепт», їх дослідження та особливості. Проаналізовано сутність концептосфери «ПРОСТІР» та концепти «КОЛІР» і «РУХ». Додатково зроблено огляд літератури щодо зовнішніх чинників, що могли вплинути на формування мов. Практична частина має два розділи. У першому розглянуто концепт «КОЛІР» в українській і німецькій мовах, зокрема: 1) аналіз фразеологізмів із чорним і зеленим кольорами; 2) опис кольорів волосся в обох мовах та чинники, що могли зумовити відмінності. У другому розділі досліджено опис руху в українській і німецькій мовах та зовнішні чинники, що могли на нього вплинути. Об’єктом дослідження стали лексичні одиниці для позначення кольору та руху в німецькій і українській мовах. Серед методологічних підходів використано когнітивний, компаративний, корпусний і семасіологічний. У результаті встановлено, що попри загальну схожість опису просторових
концептів, існують міжмовні відмінності. Концепти кольору й руху мають як універсальні, так і культурно зумовлені риси, що формують специфіку сприйняття простору у межах різних мовних картин світу.
Отримані результати можуть бути використані у лінгвокультурології, перекладознавстві, викладанні німецької та української мов як іноземних, а також при створенні навчальних матеріалів, лексичних вправ і для покращення міжкультурної комунікації. Попри широку наукову увагу до концептів «КОЛІР» та «РУХ», їх порівняння в українській і німецькій мовах раніше не проводилось.
The aim of the present study is to identify structural and semantic differences in the ways of describing spatial concepts in the two languages. To achieve the stated objective, the theoretical section examines the foundations of cognitive and contrastive linguistics: it outlines scientific approaches, the notions of «conceptual sphere» and «concept», their specific features, and relevant research. The conceptual domain of «SPACE» and the notions of «COLOUR» and «MOTION» are analyzed. Additionally, a literature review was conducted on external factors that may have influenced language development.
The practical part is divided into two sections. The first explores the notion of «COLOUR» in Ukrainian and German, including: 1) an analysis of idioms involving black and green; 2) the description of hair colours in both languages and factors that may have caused differences. The second section investigates how motion is described in Ukrainian and German, along with external factors that may have influenced these descriptions.
The research object comprises lexical units denoting color and motion in German and Ukrainian. The methodological approaches include cognitive, comparative, corpus-based, and semasiological methods.
The results show that despite general similarities in the description of spatial notions, there are notable cross-linguistic differences. The ideas of color and motion possess both universal and culturally specific features, shaping the perception of space in different linguistic worldviews.
These findings can be applied in linguistic and cultural studies, translation studies, and in teaching German and Ukrainian as foreign languages. They also provide a foundation for developing teaching materials, lexical exercises, and improving intercultural communication. Although color and motion have been widely explored individually, a comparative study between Ukrainian and German in this regard has not been previously conducted.
Ключові слова :

когнітивна лінгвістик...

контрастивна лінгвіст...

концептосфера "прості...

концепт "колір"

концепт "рух"

cognitive linguistics...

contrastive linguisti...

conceptual sphere «SP...

concept «COLOUR»

concept «MOTION»

Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

2.68 MB

Контрольна сума:

(MD5):edb56217aa7e26e28bd1343bf1cabf0e

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua