Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Наукова періодика | Scientific periodicals
  3. Шевченкознавчі студії | Shevchenko Studies
  4. 2024
  5. Шевченкознавчі студії. Вип. 1 (27). Частина 1-2
  6. Творчість Тараса Шевченка в літературно-критичних та перекладацьких студіях Рауля Чілачави: формування транснаціонального літературного поля
 
  • Деталі
Параметри

Творчість Тараса Шевченка в літературно-критичних та перекладацьких студіях Рауля Чілачави: формування транснаціонального літературного поля

Тип публікації :
Стаття
Дата випуску :
26 грудня 2024 р.
Автор(и) :
Мчеделадзе, Іване
Центр україністики ім. проф. Отара Баканідзе Тбіліський державний університет імені Іване Джавахішвілі
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/11946
DOI :
10.17721/2410-4094.2024.1(27).2/5-23
Журнал :
Шевченкознавчі студії 
Випуск :
1(27)
ISSN :
2410-4094
Початкова сторінка :
5
Кінцева сторінка :
23
Цитування :
Мчеделадзе, І. (2024). Творчість Тараса Шевченка в літературно-критичних та перекладацьких студіях Рауля Чілачави: формування транснаціонального літературного поля. Шевченкознавчі студії, (1(27)), 5–23. https://doi.org/10.17721/2410-4094.2024.1(27).2/5-23
Шевченка, що належить сучасному поету-білінгву, перекладачеві та вченому Раулю Чілачаві. Особливу увагу приділено новітній двомовній збірці «Думи мої», широка передмова та переклади якої є важливим фактом в історії грузинсько-українських літературних зв'язків постколоніального періоду.
Методи: для аналізу у статті використано такі концепції перекладознавства – типологія трансформаційних операцій, герменевтика; літературної компаративістики та культурології – концепція національних поетів, інтертекстуальність, рецепція, хронотоп тексту, автора та читача та ін.
Висновки: дослідження та аналіз, проведені на стику різних дисциплін, показують, що з перекладними, художніми та науково-критичними текстами Рауля Чілачави в грузинському літературному процесі розпочався новий етап шевченкіани, який дозволяє аналізувати поезію Шевченка та загалом усю українську літературу в розрізі тих підходів мислення, що використовуються у світовому літературно-культурному просторі для сприйняття та переосмислення художньої творчості.
Ключові слова :

Taras Shevchenko

Georgian-Ukrainian li...

translation

Raul Chilachava

Галузі знань та спеціальності :
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

427.99 KB

Контрольна сума:

(MD5):c661cdf9ce4303e16246cea5cf47b964

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-SA

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua