Параметри
Відтворення англійських інтенсифікаторів в українських перекладах сучасної англомовної художньої прози
Тип публікації :
Дисертація
Дата випуску :
2012
Автор(и) :
Цепенюк Тетяна Олегівна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Васильченко Ольга Юріївна
Мова основного тексту :
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Цепенюк Т.О. Відтворення англійських інтенсифікаторів в українських перекладах сучасної англомовної художньої прози : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 Перекладознавство / Місінкевич Анна Леонідівна. - Київ, 2012. – 203 с.
Дисертацію присвячено дослідженню проблематики відтворення морфологічних, семантичних, структурних і функціональних особливостей англійських інтенсифікаторів в українських перекладах сучасної англомовної художньої прози.
Проаналізовано стратегії і тактики відтворення інтенсифікаторів. Виявлено основні способи і прийоми відтворення структурної, семантичної і прагматичної специфіки англійських інтенсифікаторів. Досліджено специфіку відтворення їх експресивного та образного навантаження.
Виявлено найчастіші перекладацькі прийоми відтворення аналізованих інтенсифікаторів: транспозицію, калькування, компенсацію, вилучення, пермутацію, пошук контекстуального відповідника.
Простежено вплив ідіостилю перекладача на вибір перекладацького рішення.
Ключові слова: інтенсифікатор, стратегії і тактики перекладу, експресивне та образне навантаження, ідіостиль перекладача, сучасна англомовна художня проза.
Проаналізовано стратегії і тактики відтворення інтенсифікаторів. Виявлено основні способи і прийоми відтворення структурної, семантичної і прагматичної специфіки англійських інтенсифікаторів. Досліджено специфіку відтворення їх експресивного та образного навантаження.
Виявлено найчастіші перекладацькі прийоми відтворення аналізованих інтенсифікаторів: транспозицію, калькування, компенсацію, вилучення, пермутацію, пошук контекстуального відповідника.
Простежено вплив ідіостилю перекладача на вибір перекладацького рішення.
Ключові слова: інтенсифікатор, стратегії і тактики перекладу, експресивне та образне навантаження, ідіостиль перекладача, сучасна англомовна художня проза.
Галузі знань та спеціальності :
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.61 MB
Контрольна сума:
(MD5):062c1e5dc19f23a6a27e44c24656332d
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC-ND
https://ir.library.knu.ua/handle/123456789/7039