Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Кваліфікаційні роботи | Qualifying works
  3. Магістерські роботи | Master's theses
  4. Особливості перекладу субтитрів індонезійськомовних фільмів українською мовою
 
  • Деталі
Параметри

Особливості перекладу субтитрів індонезійськомовних фільмів українською мовою

Дата випуску :
2023
Автор(и) :
Сорока Анастасія Олександрівна
Анотація :
Мета наукової роботи полягає у визначенні найбільш частотних перекладацьких технік та стратегій, які використовуються для перекладу українських субтитрів для індонезійськомовних фільмів різних жанрів.
Наукова новизна дослідження полягає в тому, що у ньому вперше було здійснено комплексний аналіз україномовних субтитрів в індонезійських кінострічках, зроблена оцінка їх якості за моделлю FAR Я. Педерсона, а також прослідковані закономірності та частота використання різних перекладацьких трансформацій.
Під час дослідження було встановлено, що до найбільш поширених видів аудіовізуального перекладу відносять субтитрування, дублювання та закадровий переклад, використання яких залежить від перекладацьких традицій кожної країни.
Були проаналізовані також компетенції, якими повинен володіти професійний перекладач, аби створювати якісні субтитри до кінофільмів. До них відноситься не лише досконале володіння мовою оригіналу та мовою перекладу, але і знання технічних вимог субтитрування, які впливають на сприйняття та читабельність реплік на екрані.
Зʼясовано, що стратегії та техніки багато в чому залежать від перекладацьких ситуацій, а також мотивів того чи іншого перекладацького рішення.
Також було виконано аналіз якості україномовних субтитрів для обраних індонезійськомовних кінострічок за моделлю FAR, запропонованою Я. Педерсоном.
Бібліографічний опис :
Особливості перекладу субтитрів індонезійськомовних фільмів українською мовою : кваліфікаційна робота … магістр : 035.064 східні мови та літератури (переклад включно), перша – індонезійська) / Сорока Анастасія Олександрівна. – Київ, 2023. – 73 с.
URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/123456789/5118
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

741.24 KB

Контрольна сума:

(MD5):4522fb8edabcd1abe16a7a2908535b13

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

  • Налаштування куків
  • Політика приватності
  • Угода користувача
  • Надіслати відгук

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua