Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Книги | Books
  3. Навчальні посібники | Handbooks
  4. Практикум з усного та письмового перекладу (іспанська та українська мови)
 
  • Деталі
Параметри

Практикум з усного та письмового перекладу (іспанська та українська мови)

Тип публікації :
Навчально-методичний посібник
Дата випуску :
2025
Автор(и) :
Чикірякіна, Серафима Сергіївна 
Кафедра романської філології 
Цимбалюк, Олена Юріївна 
Кафедра романської філології 
Мова основного тексту :
French
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/6624
Цитування :
Чикірякіна С. С., Цимбалюк О. Ю. Практикум з усного та письмового перекладу (іспанська та українська мови) : навчальний посібник для студентів другого та третього курсів. Київ. 2025. 110 с.
Навчальний посібник для студентів другого та третього курсів (рівня В1) «Практикум з усного та письмового перекладу (іспанська та українська мови)», призначений для вдосконалення практичних навичок перекладу з іспанської на українську мову та навпаки. Може використовуватися для практичних курсів з перекладознавства, а також самостійної роботи в якості практичних завдань. Посібник охоплює п’ять актуальних тематичних розділів: освіта, медицина, культура, інтернет та екологія. Кожна тема представлена автентичними іспанськими текстами, які відображають сучасну лексику й комунікативні ситуації. До текстів додаються різноманітні завдання на письмовий та усний переклад, що сприяють розвитку мовної інтуїції, перекладацького мислення та знань у галузі культури мови. У кожному розділі подано тематичний глосарій, який допомагає студентам засвоїти нову лексику, а наприкінці посібника розміщено додатки з теоретичними відомостями з перекладознавства про одиниці перекладу, перекладацькі трансформації, переклад власних назв та переклад термінології. Практикум містить різноманітні завдання для перекладу текстів, коментування перекладацьких рішень, роботу з фразеологізмами, аналіз трансформацій, а також усні вправи (переклад з аркуша та резюмування тексту мовою перекладу). Курс призначений для студентів другого та третього курсів освітньої програми зі спеціальності «Іспанська мова та переклад, англійська мова та друга романська мова».
Ключові слова :

іспанська мова

українська мова

усний переклад

письмовий переклад

перекладознавство

фразеологізми

Галузі знань та спеціальності :
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

1.54 MB

Контрольна сума:

(MD5):a357249ca860feb49ddca03f353d0172

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC-ND

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua