Параметри
Особливості перекладу емоційно забарвленої лексики у романі «Номер нуль» Умберто Еко
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Чайко Єлизавета Геннадіївна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Анотація :
Наша робота полягає в дослідженні особливостей перекладу емоційно-забарвленої лексики в романі «Номер нуль» Умберто Еко». Аналіз особливостей перекладу емоційно-забарвленої лексики в романі «Номер нуль» італійського письменника Умберто Еко є наразі єдиним подібним дослідженням. Окрім цього, актуальність полягає в узагальненні методів перекладу та використанні перекладацьких трансформацій при перекладі творів з італійської мови на українську мову. Об’єкт дослідження є емоційно-забарвлена лексика в нуар-романі Умберто Еко «Номер нуль». Предметом дослідження є особливості перекладу емоційно-забарвленої лексики українською мовою. Маємо на меті є дослідити особливості перекладу емоційно-забарвленої лексики в романі «Номер нуль» У. Еко. Переклад італійської емоційно-забарвленої лексики є певним викликом для перекладачі через різницю в експресивності мовних культур, історичних особливостей та норм вживання певних мовних регістрів.
Аналізуючи переклад емоціно-забарвленої лексики в романі «Номер нуль» У. Еко можна визначити, що найпоширенішими стратегіями перекладу є функціональна заміна, контекстуальна заіна, смисловий розвиток, нейтралізація, субституція. Ці стратегії допомагають зберегти культурний контекст та зрозумілість для української аудиторії.
Аналізуючи переклад емоціно-забарвленої лексики в романі «Номер нуль» У. Еко можна визначити, що найпоширенішими стратегіями перекладу є функціональна заміна, контекстуальна заіна, смисловий розвиток, нейтралізація, субституція. Ці стратегії допомагають зберегти культурний контекст та зрозумілість для української аудиторії.
Бібліографічний опис :
Чайко Є. Г. Особливості перекладу емоційно забарвленої лексики у романі «Номер нуль» Умберто Еко : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «бакалавр» : 035 Філологія / наук. кер. Олеся Веклич. Київ, 2024. 59 с.
Ключові слова :
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.18 MB
Контрольна сума:
(MD5):3eed2763e68cbab38cf7d1a1321ac969
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC