Параметри
Специфіка відтворення українською мовою японських паремій із характеристиками людини
Тип публікації :
Магістерська робота
Дата випуску :
2025
Автор(и) :
Карацуба, Ольга Костянтинівна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Карацуба О. К. Специфіка відтворення українською мовою японських паремій із характеристиками людини : кваліфікаційна робота … «магістр» : 035.069 Східні мови та літератури (переклад включно),перша - японська) / Карацуба Ольга Костянтинівна ; наук. кер. Ю. Кузьменко. Київ, 2025. 78 с.
Робота присвячена темі інтерпретації японських паремій із характеристиками людини українською мовою, з урахуванням культурної специфіки Японії та України, відбору стратегій перекладу фразеологічних одиниць паремії, так само як і багатосторонньому аналізу проблематики і особливостей японської та української пареміографії. Для успішного досягнення зазначеної мети, в теоретичному розділі розглянуто основні етапи розвитку української та японської пареміографії; проблематику походження слова «паремія» в українській та японській мовах; проаналізовано основні риси, специфічні характеристики прислів’їв і приказок у двох мовах. В другому розділі здійснений поглиблений аналіз існуючих класифікацій паремій із характеристиками людини, чіткі пункти угруповування прислів’їв і приказок у вказаних мовах; запропонована авторська комплексна класифікація паремій із характеристиками людини. Так само були досліджені різноманітні стратегії перекладу паремій в різних стилях мови; запропоновані авторські перекладацькі прийоми, окреслено їхню специфіку використання із додаванням прикладів.
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.4 MB
Контрольна сума:
(MD5):87b18b7ab174fd3719a566f3b3a25069
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC