Параметри
Від неологізму до історизму: акроніми-новотвори в американському соціально-політичному дискурсі
Тип публікації :
Стаття
Дата випуску :
21 квітня 2026 р.
Автор(и) :
Пархоменко, Алла
Центр наукових досліджень і викладання іноземних мов, НАН України
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Випуск :
1
ISSN :
1728-2659
Початкова сторінка :
83
Кінцева сторінка :
88
Цитування :
Пархоменко, А. (2026). Від неологізму до історизму: акроніми-новотвори в американському соціально-політичному дискурсі. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, (1), 83–88. https://doi.org/10.17721/1728-2659.2026.39.13
Вступ. Цифрові технології спричинили зміни в мовно-стильових стандартах і вплинули на сферу вживання і вагу розмовного стилю комунікації. У результаті фокус уваги багатьох лінгвістів пересувається на розмовний писемний стиль, однією з особливостей якого є творення і вживання скорочень у лапідарній медійній комунікації. У цій розвідці досліджується механізм формування неологізмів-акронімів у сучасному американському соціально-політичному дискурсі, а також їх модифікація у вербальних мемах. Матеріалом слугують поширені в популярних американських медіаресурсах акроніми та їхні повні відповідники. У статті аналізуються способи кореляції акронімів-новотворів з їхніми повними еквівалентами, їх контекстуалізація та інтерпретація.
Методи. Застосовані лексико-семантичний, контекстуально-стилістичний та соціо-прагматичний методи аналізу.
Результати. Мемізація акронімів відбувається як шляхом семантичної модифікації їх повних відповідників, так і шляхом переінтерпретації значення нескорочених слів у розгорнутих фразах, перетворюючи ці слова на акроніми. Під час семантичної модифікації повних відповідників акронімів початкові літери слів у розшифровці повністю або частково збігаються з літерами-складниками скорочень. Позитивна або негативна конотація акроніма залежить від відповідної конотації його певного компонента, конотації його повного відповідника, ситуативного контексту, а також інтенцій автора. Проте рецепція відповідника акроніма адресатом чи інтерпретатором може бути протилежною авторським інтенціям. Новотвори-акроніми можуть розвивати контекстуальну омонімію й полісемію.
Висновки. Під час мемізації схематизм літер-складників акронімів дозволяє широкий діапазон варіативності слів з однаковими початковими літерами у повних відповідниках скорочень, включно з радикальним семантичним відривом від джерела. Омонімія допускає перетворення повнозначного слова на скорочення, значення якого трансформується у розгорнутій фразі. Усталені акроніми розвивають нові значення та конотації завдяки оказіональній розшифровці, зміни сфери вживання, а також утворенню нових словосполук. Інтерпретація та рецепція акронімів-новотворів є суто контекстуально-ситуативними, що уподібнює їх до історизмів. Порівняння вербальної мемізації новотворів-акронімів з вербально-медійною є перспективним напрямом майбутнього дослідження.
Методи. Застосовані лексико-семантичний, контекстуально-стилістичний та соціо-прагматичний методи аналізу.
Результати. Мемізація акронімів відбувається як шляхом семантичної модифікації їх повних відповідників, так і шляхом переінтерпретації значення нескорочених слів у розгорнутих фразах, перетворюючи ці слова на акроніми. Під час семантичної модифікації повних відповідників акронімів початкові літери слів у розшифровці повністю або частково збігаються з літерами-складниками скорочень. Позитивна або негативна конотація акроніма залежить від відповідної конотації його певного компонента, конотації його повного відповідника, ситуативного контексту, а також інтенцій автора. Проте рецепція відповідника акроніма адресатом чи інтерпретатором може бути протилежною авторським інтенціям. Новотвори-акроніми можуть розвивати контекстуальну омонімію й полісемію.
Висновки. Під час мемізації схематизм літер-складників акронімів дозволяє широкий діапазон варіативності слів з однаковими початковими літерами у повних відповідниках скорочень, включно з радикальним семантичним відривом від джерела. Омонімія допускає перетворення повнозначного слова на скорочення, значення якого трансформується у розгорнутій фразі. Усталені акроніми розвивають нові значення та конотації завдяки оказіональній розшифровці, зміни сфери вживання, а також утворенню нових словосполук. Інтерпретація та рецепція акронімів-новотворів є суто контекстуально-ситуативними, що уподібнює їх до історизмів. Порівняння вербальної мемізації новотворів-акронімів з вербально-медійною є перспективним напрямом майбутнього дослідження.
Галузі знань та спеціальності :
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Мови та література
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
444.66 KB
Контрольна сума:
(MD5):12c8a6bd43aec83b167e5bca81ec6b77
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY
10.17721/1728-2659.2026.39.13