Параметри
Social status factor in modern cross-cultural communication
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Shevchuk, Kateryna
Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Анотація :
This Bachelor's Paper explores the impact of social status on modern cross-cultural communication, focusing on linguistic markers and behaviors. The study uses Discourse Analysis and Communication Accommodation Theory (CAT) to investigate how social status influences intercultural dialogue.
Chapter 1 contains a survey of linguistic publications on social status, culture-specific language choices, politeness, and power distance. The chapter delves into theoretical frameworks from scholars such as William Labov, who studied sociolinguistic variation, Geert Hofstede, who developed the cultural dimensions theory, and Edward T. Hall, known for his work on high- and low-context communication. Additionally, the chapter discusses the concept of "face" and politeness strategies by Brown and Levinson, which are crucial for managing interpersonal relationships. The relevance of Communication Accommodation Theory (CAT) is examined to understand how individuals adapt their speech patterns to align with or diverge from their interlocutors, influenced by social status.
Chapter 2 focuses on verbal markers of social status in modern cross-cultural communication, using the 2019 film "The Farewell" as a case study. This chapter provides an analysis of how social status is portrayed through language in the film, highlighting the contrasts between Eastern and Western communication styles. The analysis includes the use of kinship terms, which reflect hierarchical relationships within the family, and the distinction between directness and indirectness in communication, illustrating how different cultures manage social hierarchy and interpersonal relationships. Additionally, the chapter examines politeness strategies employed by the characters to navigate social status and maintain harmony within the family. The study compares cultural specifics of social status in fictional settings, emphasizing differences between collectivist and individualist communication norms.
Chapter 1 contains a survey of linguistic publications on social status, culture-specific language choices, politeness, and power distance. The chapter delves into theoretical frameworks from scholars such as William Labov, who studied sociolinguistic variation, Geert Hofstede, who developed the cultural dimensions theory, and Edward T. Hall, known for his work on high- and low-context communication. Additionally, the chapter discusses the concept of "face" and politeness strategies by Brown and Levinson, which are crucial for managing interpersonal relationships. The relevance of Communication Accommodation Theory (CAT) is examined to understand how individuals adapt their speech patterns to align with or diverge from their interlocutors, influenced by social status.
Chapter 2 focuses on verbal markers of social status in modern cross-cultural communication, using the 2019 film "The Farewell" as a case study. This chapter provides an analysis of how social status is portrayed through language in the film, highlighting the contrasts between Eastern and Western communication styles. The analysis includes the use of kinship terms, which reflect hierarchical relationships within the family, and the distinction between directness and indirectness in communication, illustrating how different cultures manage social hierarchy and interpersonal relationships. Additionally, the chapter examines politeness strategies employed by the characters to navigate social status and maintain harmony within the family. The study compares cultural specifics of social status in fictional settings, emphasizing differences between collectivist and individualist communication norms.
Кваліфікаційна робота бакалавра досліджує вплив соціального статусу на сучасну міжкультурну комунікацію, акцентуючи увагу на лінгвістичних маркерах та моделях поведінки. Дослідження використовує дискурс-аналіз та теорію комунікативної акомодації (CAT) для вивчення того, як соціальний статус впливає на міжкультурний діалог.
Розділ 1 включає огляд лінгвістичних публікацій про соціальний статус, культурно-специфічний вибір мови, мовну ввічливість та дистанцію влади. Розділ заглиблюється в теоретичні засади таких вчених, як Вільям Лабов, який вивчав соціолінгвістичну варіативність, Герт Гофстеде, який розробив теорію культурних вимірів, та Едвард Т. Холл, відомий своєю роботою про висококонтекстну та низькоконтекстну комунікацію. Крім того, у розділі обговорюється концепція «обличчя» та стратегії ввічливості Брауна і Левінсона, які мають вирішальне значення для управління міжособистісними стосунками. Розглядається актуальність теорії комунікативної адаптації (CAT) для розуміння того, як люди пристосовують свої мовленнєві патерни, адаптуючись до своїх співрозмовників або віддаляючись від них під впливом соціального статусу.
Розділ 2 присвячений вербальним маркерам соціального статусу в сучасній міжкультурній комунікації на прикладі фільму «Прощання» 2019 року. У цьому розділі представлено аналіз того, як соціальний статус зображується за допомогою мови у фільмі, підкреслюючи контрасти між східним і західним стилями комунікації. Аналіз включає використання термінів спорідненості, які відображають ієрархічні
відносини в сім'ї, а також відмінність між прямотою і непрямістю у спілкуванні, що ілюструє, як різні культури керують соціальною ієрархією і міжособистісними відносинами. Крім того, у розділі розглядаються стратегії ввічливості, які застосовують персонажі, щоб зорієнтуватися в соціальному статусі та підтримувати гармонію в родині. У дослідженні порівнюються культурні особливості соціального статусу у вигаданих ситуаціях, підкреслюються відмінності між колективістськими та індивідуалістичними нормами спілкування.
Розділ 1 включає огляд лінгвістичних публікацій про соціальний статус, культурно-специфічний вибір мови, мовну ввічливість та дистанцію влади. Розділ заглиблюється в теоретичні засади таких вчених, як Вільям Лабов, який вивчав соціолінгвістичну варіативність, Герт Гофстеде, який розробив теорію культурних вимірів, та Едвард Т. Холл, відомий своєю роботою про висококонтекстну та низькоконтекстну комунікацію. Крім того, у розділі обговорюється концепція «обличчя» та стратегії ввічливості Брауна і Левінсона, які мають вирішальне значення для управління міжособистісними стосунками. Розглядається актуальність теорії комунікативної адаптації (CAT) для розуміння того, як люди пристосовують свої мовленнєві патерни, адаптуючись до своїх співрозмовників або віддаляючись від них під впливом соціального статусу.
Розділ 2 присвячений вербальним маркерам соціального статусу в сучасній міжкультурній комунікації на прикладі фільму «Прощання» 2019 року. У цьому розділі представлено аналіз того, як соціальний статус зображується за допомогою мови у фільмі, підкреслюючи контрасти між східним і західним стилями комунікації. Аналіз включає використання термінів спорідненості, які відображають ієрархічні
відносини в сім'ї, а також відмінність між прямотою і непрямістю у спілкуванні, що ілюструє, як різні культури керують соціальною ієрархією і міжособистісними відносинами. Крім того, у розділі розглядаються стратегії ввічливості, які застосовують персонажі, щоб зорієнтуватися в соціальному статусі та підтримувати гармонію в родині. У дослідженні порівнюються культурні особливості соціального статусу у вигаданих ситуаціях, підкреслюються відмінності між колективістськими та індивідуалістичними нормами спілкування.
Бібліографічний опис :
Shevchuk K. Social status factor in modern cross-cultural communication : bachelor’s thesis : 035 Philology / supervisor I. Alyeksyeyeva. Kyiv, 2024. 67 p.
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
775.32 KB
Контрольна сума:
(MD5):a711050605b037dccf3457cf25c0d806
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC