Параметри
Корпусноорієнтована пошукова система українсько-англійських перекладних еквівалентів мілітарної лексики неформального військового дискурсу (телеграм-застосунок)
Тип публікації :
Бакалаврська робота
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Аністратенко Ярослав
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Зубань Оксана Миколаївна
Мова основного тексту :
ua
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Аністратенко Я. Корпусноорієнтована пошукова система українсько-англійських перекладних еквівалентів мілітарної лексики неформального військового дискурсу (телеграм-застосунок) : кваліфікаційна робота бакалавра : 035.10 Філологія (прикладна лінгвістика) / наук. кер. О. М. Зубань. Київ, 2024. 71 с.
Метою роботи є розробка та реалізація телеграм-застосунку для пошуку українсько-англійських перекладних еквівалентів мілітарної лексики, що надає користувачу пару речень на обох мовах, де зустрічається задане слово в контексті військової лексики. Основні завдання включають дослідження особливостей військової лексики в українській мові, створення бази даних з військовою лексикою, імплементацію функціоналу телеграм-бота та створення інтерфейсу для зручного використання користувачами. Результатом роботи є зручний інструмент для вивчення та зрозуміння військової лексики, що сприятиме підвищенню мовної та професійної компетентності у цій області.
Дослідження виявило, що військова лексика є важливим елементом комунікації як у збройних силах, так і в суспільстві загалом, особливо під час воєнних дій. Класифікація військової лексики на основі тематики є найбільш поширеною та важливою для розуміння специфіки воєнного дискурсу. Дослідження також виявило, що створений телеграм-бот на основі паралельного корпусу, що наповнювався матеріалами з порталу "MILITARNYI", є ефективним інструментом для пошуку перекладних еквівалентів військової лексики. Бот дозволяє користувачам швидко та зручно знаходити перекладні еквіваленти, що полегшує доступ до цієї інформації та сприяє її більш ефективному використанню.
Дослідження виявило, що військова лексика є важливим елементом комунікації як у збройних силах, так і в суспільстві загалом, особливо під час воєнних дій. Класифікація військової лексики на основі тематики є найбільш поширеною та важливою для розуміння специфіки воєнного дискурсу. Дослідження також виявило, що створений телеграм-бот на основі паралельного корпусу, що наповнювався матеріалами з порталу "MILITARNYI", є ефективним інструментом для пошуку перекладних еквівалентів військової лексики. Бот дозволяє користувачам швидко та зручно знаходити перекладні еквіваленти, що полегшує доступ до цієї інформації та сприяє її більш ефективному використанню.
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Мови та література
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.26 MB
Контрольна сума:
(MD5):a452dac839ee80c583cc8aa5ab7c2a04
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC