Параметри
Prática de tomada de notas na interpretação consecutiva do português
Практикум з техніки нотування: переклад з португальської
Тип публікації :
Практикум
Дата випуску :
2023
Автор(и) :
Албукерк Е.
Мова основного тексту :
(Other)
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Prática de tomada de notas na interpretação consecutiva do português : Guia Didática / Fokin S., Orlychenko O., Wronska O., Albuquerque H. K. : Universidade Nacional Taras Shevchenko de Kyiv, 2023 266 p.
У підручнику представлено вправи на розвиток і закріплення вмінь та навичок, необхідних при усному послідовному перекладі (запам’ятовування, компресія, реферування, символьний запис, розшифровка записів і формулювання варіанта перекладу). Матеріали можна використати на заняттях з практики перекладу з португальської мови на українську, синхронного перекладу та спецкурсів “основи послідовного перекладу та техніки нотування”, “тeхніка перекладу”. Посібник призначено для студентів старших курсів факультетів іноземних мов, що здобувають освіту з напряму 0305 філологія.
O manual apresenta exercícios para desenvolver e consolidar as habilidades necessárias na interpretação consecutiva (memorização, compressão, resumo, notação simbólica, decifração de notas e formulação de tradução). Os materiais podem ser usados em aulas de prática de tradução do português para o ucraniano, tradução simultânea e cursos especiais "Interpretação Bilateral e Técnicas de Tomada de Notas", "Técnica de Tradução". O guia está destinado a estudantes de cursos superiores de faculdades de línguas estrangeiras que buscam educação na área de filologia, especialização 0305.
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
5.49 MB
Контрольна сума:
(MD5):e58959ec3d4181feb3a42dc1ef404af6
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC-ND