Параметри
Специфіка відтворення мовностилістичних особливостей комедійних фільмів у перекладі (на матеріалі кінофільму «Rièn à déclarer» Дені Буна та його української версії)
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Примаченко Анастасія Андріївна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Анотація :
Дипломна робота присвячена дослідженню перекладу мовностилістичних особливостей, що відіграють ключову роль у збереженні гумору в кінофільмі Дені Буна «Rien à déclarer». У теоретичній частині було розглянуто поняття кінотексту; описано важливість аудіовізуального перекладу в часи міжкультурного обміну; розглянуто актуальність комедії як жанру кінематографу; досліджено перекладацькі трансформації для адаптації фільмів комедійного жанру. У практичній частині було проведено компаративний аналіз стилістичних засобів у французькій мові та українській мові, а також методів їх перекладу. Надано рекомендації щодо оптимізації технік перекладу.
Бібліографічний опис :
Примаченко А. А. Специфіка відтворення мовностилістичних особливостей комедійних фільмів у перекладі (на матеріалі кінофільму «Rièn à déclarer» Дені Буна та його української версії) : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «бакалавр» : 035 Філологія / наук. кер. Т. Качановська. Київ, 2024. 62 с.
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.62 MB
Контрольна сума:
(MD5):b55c8a2b24b854e916318335edc3be73
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC