Параметри
Особливості відтворення українською мовою англійського сленгу на аудіовізуальному матеріалі серіалу “Теорія великого вибуху”
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Сізіков Михайло Павлович
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Анотація :
У магістерській роботі досліджено теоретичні засади відтворення сленгізмів в українській мові на основі роботи з аудиовізуальним матеріалом. Актуальність даного дослідження полягає у тому, щоб розкрити проблематику перекладу сленгу, особливо в контексті аудіовізуального перекладу. Мета цього дослідження полягає у виявленні найбільш вдалих стратегій при передачі сленгу та визначенні специфіки сленгу, за допомогою виокремлення способів перекладу сленгу, основних перекладацьких транформацій та основних проблем при перекладі. Об'єктом нашого дослідження є американський сленг, що вживається в оригіналі, та його відповідники при перекладі. Предметом же є різноманітні методи перекладу, які можна застосовувати для передачі американського сленгу українською мовою.
Бібліографічний опис :
Сізікова М. П. Особливості відтворення українською мовою англійського сленгу на аудіовізуальному матеріалі серіалу “Теорія великого вибуху” : кваліфікаційна робота освітнього ступеня "магістр" : 035.041 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська / наук. кер. К. А. Кузьміна. Київ, 2024. 94 с.
Ключові слова :
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.48 MB
Контрольна сума:
(MD5):6d51226416771b2c607cb0dead87297e
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC