Репозитарій КНУ
Увійти(current)
  1. Головна
  2. Наукова періодика | Scientific periodicals
  3. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика | Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Literary Studies. Linguistics. Folklore Studies
  4. 2025
  5. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика. Вип. 1 (37)
  6. Переклад твору Афінагора Афінянина "Прохання за християн" (частина ІІ)

Переклад твору Афінагора Афінянина "Прохання за християн" (частина ІІ)

Тип публікації :
Інше
Дата випуску :
травень 2025 р.
Автор(и) :
Кожушний, Олег Володимирович  
Кафедра загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики  
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/13542
DOI :
10.17721/1728-2659.2025.37.24
Журнал :
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика  
Випуск :
1 (37)
ISSN :
2709-8494
Початкова сторінка :
145
Кінцева сторінка :
154
Цитування :
[APA 7] Кожушний, О. В. (2025). Translation of the Work of Athinagoras the Athenian "Embassy for Christians" (Second Part). Київський національний університет імені Тараса Шевченка. https://doi.org/10.17721/1728-2659.2025.37.24
[ДСТУ] Кожушний О. В. Translation of the Work of Athinagoras the Athenian "Embassy for Christians" (Second Part). Kyiv : Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 2025. P. 145—154. DOI: 10.17721/1728-2659.2025.37.24 (date of access: 17.07.2026).
Метою публікації є введення в науковий простір України перекладу з давньогрецької одного з творів найкра-сномовнішого серед ранніх християнських апологетів Афінагора Афінянина – "Прохання за християн". Стиль цього автора та його спосіб викладати думки виявляють неабиякого знавця античної філософії та риторики: він часто цитує античних авторів, влучно використовуючи при цьому філософські вирази. Апологія датується останньою чвертю ІІ-го ст. і звернена до імператорів Марка Аврелія та Коммода. У ній Афінагор майстерно спростовує звинувачення проти християн і стисло викладає основи нового світогляду. Твір неодноразово приваблював увагу теологів, філософів, літературознавців, лінгвістів та інших фахівців – дослідників ранньо-християнської літературної спадщини. У першій частині апології, переклад якої був надрукований у поперед-ньому випуску цього Вісника, Афінагор захищає християн від звинувачень у "безбожництві", наводячи у приклад численних античних поетів і філософів, які сповідували монотеїзм. Ця публікація містить другу частину апології.
Ключові слова :
ранньохристиянська література апологія давньогрецька мова Афінагор Афінянин early Christian literature apology ancient Greek language Athenagoras of Athens
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки::035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Мови та література
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат :

Adobe PDF

Розмір :

554.81 KB

Контрольна сума :

(MD5):1bad3455f5e0e0b061599a6bc25bc914

Creative Commons Attribution 4.0 International
Якщо не вказано інше, ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International
Контакти
  • ir.library@knu.ua
  • (044) 239-33-30
  • м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

  • Доступність
  • Політика приватності
  • Угода користувача
  • Надіслати відгук