Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Наукова періодика | Scientific periodicals
  3. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика | Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Literary Studies. Linguistics. Folklore Studies
  4. 2025
  5. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика. Вип. 1 (37)
  6. Переклад твору Афінагора Афінянина "Прохання за християн" (частина ІІ)
 
  • Деталі
Параметри

Переклад твору Афінагора Афінянина "Прохання за християн" (частина ІІ)

Тип публікації :
Інше
Дата випуску :
травень 2025 р.
Автор(и) :
Кожушний, Олег Володимирович 
Кафедра загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики 
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/13542
DOI :
10.17721/1728-2659.2025.37.24
Журнал :
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика 
Випуск :
1 (37)
ISSN :
2709-8494
Початкова сторінка :
145
Кінцева сторінка :
154
Цитування :
Кожушний, О. (2025). Переклад твору Афінагора Афінянина "Прохання за християн" (частина ІІ). Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, (1 (37)), 145-154. https://doi.org/10.17721/1728-2659.2025.37.24
Метою публікації є введення в науковий простір України перекладу з давньогрецької одного з творів найкра-сномовнішого серед ранніх християнських апологетів Афінагора Афінянина – "Прохання за християн". Стиль цього автора та його спосіб викладати думки виявляють неабиякого знавця античної філософії та риторики: він часто цитує античних авторів, влучно використовуючи при цьому філософські вирази. Апологія датується останньою чвертю ІІ-го ст. і звернена до імператорів Марка Аврелія та Коммода. У ній Афінагор майстерно спростовує звинувачення проти християн і стисло викладає основи нового світогляду. Твір неодноразово приваблював увагу теологів, філософів, літературознавців, лінгвістів та інших фахівців – дослідників ранньо-християнської літературної спадщини. У першій частині апології, переклад якої був надрукований у поперед-ньому випуску цього Вісника, Афінагор захищає християн від звинувачень у "безбожництві", наводячи у приклад численних античних поетів і філософів, які сповідували монотеїзм. Ця публікація містить другу частину апології.
Ключові слова :

ранньохристиянська лі...

апологія

давньогрецька мова

Афінагор Афінянин

early Christian liter...

apology

ancient Greek languag...

Athenagoras of Athens...

Галузі знань та спеціальності :
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Мови та література
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

554.81 KB

Контрольна сума:

(MD5):1bad3455f5e0e0b061599a6bc25bc914

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua