Параметри
Процес деколонізації урбанонімікону Кривого Року в 2023 році
Тип публікації :
Бакалаврська робота
Дата випуску :
2025
Автор(и) :
Федоренко Ірина Віталіївна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Федоренко І. В. Процес деколонізації урбанонімікону Кривого Року в 2023 році : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «бакалавр» : 035 Філологія / Федоренко Ірина Віталіївна ; наук. кер. Л. Кравченко. Київ, 2025. 83 с.
У дипломній роботі було проаналізовано 273 назви вулиць Кривого Рогу до перейменування і 273 назви вулиць після перейменування, досліджено їхні лексико-семантичні й структурні особливості, встановлено мотиви номінації та проаналізовано маркери національної ідентичності, акцентовані в назвах.
Актуальність теми зумовлена активною дерусифікацією топонімів міста Кривого Рогу, переходом у процесі назовництва від онімів із віддзеркаленням радянської ідеології до назв з українськими культурними кодами, а також нагальною потребою в поясненні містянам причин зміни власних назв, що пов’язано з низькою обізнаністю громадян із важливістю перейменувань географічних об’єктів з радянськими чи російськими назвами, особливо в період війни.
Об’єктом дослідження є 273 назви вулиць Кривого Рогу до та після перейменувань.
Предмет дослідження – лексико-семантичні та структурні особливості, а також мотиви номінації перейменованих вулиць Кривого Рогу.
Мета роботи – визначити принципи та мотиви номінації, довести важливість дерусифікації топонімів і вплив цього процесу на свідомість громадян. Для досягнення поставленої мети було виконано такі завдання: зібрати назви вулиць до та після перейменувань; визначити лексичну базу перейменованих урбанонімів та дослідити їхню структуру; простежити мотиви номінації, що стали підставою для обрання нових назв; проаналізувати сучасні найменування урбанонімів і з’ясувати, які маркери національної ідентичности вплинули на їхнє формування; провести соціолінгвістичне опитування щодо ставлення криворіжців до процесу перейменування.
У ході проведеного аналізу з’ясовано, що найпоширенішими серед нових назв стали апелятиви (39, 4%), які вирізняються семантичною прозорістю та зручністю в ужитку. Значну частину перейменувань становлять урбаноніми на честь видатних осіб (29, 67%), серед яких 25, 9% вулиць названо на честь учасників бойових дій. Серед маркерів національної ідентичності, що найчастіше трапляються в перейменованих назвах, переважає маркер «спільної території» (22, 71%).
Актуальність теми зумовлена активною дерусифікацією топонімів міста Кривого Рогу, переходом у процесі назовництва від онімів із віддзеркаленням радянської ідеології до назв з українськими культурними кодами, а також нагальною потребою в поясненні містянам причин зміни власних назв, що пов’язано з низькою обізнаністю громадян із важливістю перейменувань географічних об’єктів з радянськими чи російськими назвами, особливо в період війни.
Об’єктом дослідження є 273 назви вулиць Кривого Рогу до та після перейменувань.
Предмет дослідження – лексико-семантичні та структурні особливості, а також мотиви номінації перейменованих вулиць Кривого Рогу.
Мета роботи – визначити принципи та мотиви номінації, довести важливість дерусифікації топонімів і вплив цього процесу на свідомість громадян. Для досягнення поставленої мети було виконано такі завдання: зібрати назви вулиць до та після перейменувань; визначити лексичну базу перейменованих урбанонімів та дослідити їхню структуру; простежити мотиви номінації, що стали підставою для обрання нових назв; проаналізувати сучасні найменування урбанонімів і з’ясувати, які маркери національної ідентичности вплинули на їхнє формування; провести соціолінгвістичне опитування щодо ставлення криворіжців до процесу перейменування.
У ході проведеного аналізу з’ясовано, що найпоширенішими серед нових назв стали апелятиви (39, 4%), які вирізняються семантичною прозорістю та зручністю в ужитку. Значну частину перейменувань становлять урбаноніми на честь видатних осіб (29, 67%), серед яких 25, 9% вулиць названо на честь учасників бойових дій. Серед маркерів національної ідентичності, що найчастіше трапляються в перейменованих назвах, переважає маркер «спільної території» (22, 71%).
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
Галузі науки і техніки (FOS) :
Мови та література
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.5 MB
Контрольна сума:
(MD5):fa12bc3dcc1c060a34776d5dd1ce5ad5
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC