Параметри
Неасимільовані французькі лексеми у словнику туніського діалекту арабської мови
Тип публікації :
Стаття
Дата випуску :
2020
Автор(и) :
МАЗНІЧЕНКО, О.
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Том :
1
Випуск :
26
ISSN :
2786-5983
Початкова сторінка :
23
Кінцева сторінка :
26
Цитування :
МАЗНІЧЕНКО, О. (2020). Non-assimilated French lexemes in the vocabulary of Tunisian Arabic. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Східні мови та літератури, 1(26), 23–26. https://doi.org/10.17721/1728-242X.2020.26.23-26
На матеріалі досліджених французьких складових словника туніського діалекту арабської мови встановлено непоодинокі факти відсутності ознак формальної адаптації іншомовних лексем. Шляхом вивчення фонетико-фонологічного аспекту асиміляційних процесів окреслено основні тенденції недотримання фонологічних норм туніського діалекту та з'ясовано збіги й розбіжності в освоєнні запозичень на туніському і загальноарабському ґрунті. Збереження галліцизмами своєї оригінальної звукової форми пояснено структурними особливостями туніського діалекту (розширеними вокалічною і консонантною системами, прийнятністю початкового й кінцевого кластера, наддовгих складів різних типів, збігу понад двох приголосних). Окрім фактів неарабізованих слів французького походження, окреслено також випадки "компромісного" пристосування галліцизмів до системи мови-реципієнта, тобто випадки, коли в тому самому запозиченні спостерігається як дотримання, так і порушення фонетичних норм арабської мови. Серед галліцизмів, що відбивають таку часткову адаптацію, зафіксовано, зокрема, слова, у яких механічному перенесенню одних французьких фонем протиставляється вмотивоване заміщення інших, або ж субституція французьких фонем арабськими контрастує зі збереженням початкового кластера чи наддовгого складу. Завдяки аналізу поведінки наголосу у французьких запозиченнях під час входження до туніського діалекту розкрито закономірності порушення канонів його акцентуаційної системи. Зокрема, виявлено, що відтворення вихідного наголосу (на останньому складі) трапляється здебільшого в словах із малозміненою або незміненою оригінальною звуковою формою, а сам окситональний наголос досить часто можна підвести під правила наголошування обох досліджуваних мовних систем.
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Ескіз недоступний
Формат
Adobe PDF
Розмір :
318.65 KB
Контрольна сума:
(MD5):49e5fccac9b14ac8c4cd83c2e8311119
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY
10.17721/1728-242X.2020.26.23-26