Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Кваліфікаційні роботи | Qualifying works
  3. Бакалаврські роботи | Bachelor theses
  4. Мовні засоби комунікативно-прагматичного впливу у промовах англійських політиків та особливості їх відтворення українською мовою
 
  • Деталі
Параметри

Мовні засоби комунікативно-прагматичного впливу у промовах англійських політиків та особливості їх відтворення українською мовою

Тип публікації :
Бакалаврська робота
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Гвоздецька Софія Юріївна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Скрильник, Сергій Вікторович orcid-logo
Кафедра теорії і практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова 
Мова основного тексту :
ua
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/4531
Цитування :
Гвоздецька С. Ю. Мовні засоби комунікативно-прагматичного впливу у промовах англійських політиків та особливості їх відтворення українською мовою : кваліфікаційна робота бакалавра : 035 Філологія / наук. кер. С. В. Скрильник. Київ, 2024. 47 с.
Об'єкт дослідження: промови британських політичних лідерів як жанр політичного дискурсу.
Предмет дослідження: специфіка перекладу промов британських політичних лідерів українською мовою, зокрема лінгвостилістичні, прагматичні, комунікативні особливості оригіналу та способи їх відтворення у перекладі.
Мета дослідження полягає у виявленні та аналізі специфіки перекладу промов британських політичних лідерів українською мовою.
У роботі перше здійснено комплексний аналіз специфіки перекладу промов британських політичних лідерів українською мовою з урахуванням лінгвостилістичних, прагматичних та комунікативних особливостей оригіналу. У дослідженні запропоновано класифікацію способів перекладу політичних текстів, яка охоплює лексико-семантичні, граматичні, стилістичні та прагматичні трансформації, а також систематизовано мовні засоби комунікативно-прагматичного впливу та проаналізовано особливості їх відтворення у перекладі українською мовою. Крім того, у роботі виявлено та обґрунтовано роль контексту при перекладі англомовних політичних термінів, запропоновано шляхи забезпечення адекватності їх відтворення у перекладі з урахуванням різних рівнів контексту. Отримані результати поглиблюють наукові знання про специфіку перекладу політичних текстів та відкривають перспективи для подальших досліджень у цій галузі.
Ключові слова :

англійські політики

мовні засоби

комунікативно-прагмат...

українська мова

Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

405.97 KB

Контрольна сума:

(MD5):5a1703818cde0630c5444320c3547ea5

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua