Параметри
ПЕРЕКЛАД УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ ПОЕЗІЇ З «ДИВАНУ» ЮНУСА ЕМРЕ
Тип публікації :
Стаття
Дата випуску :
29 грудня 2025 р.
Автор(и) :
Кроніна, Олена
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Том :
1
Випуск :
31
ISSN :
1728-242X
Початкова сторінка :
126
Кінцева сторінка :
131
Цитування :
Кроніна, О. (2025). THE UKRAINIAN TRANSLATIONS OF YUNUS EMRE’S POEMS ‘DIVAN’. BULLETIN OF TARAS SHEVCHENKO NATIONAL UNIVERSITY OF KYIV. ORIENTAL LANGUAGES AND LITERATURES, 1(31), 126–131. https://doi.org/10.17721/1728-242X.2025.31.126-131
Представлено перший український переклад поезій Юнуса Емре, здійснений на основі оригінальних текстів, які були написані автором у ХХ ст. Матеріалом для перекладу стали поетичні твори головного зібрання його поетичних тво-рів – ʺДивануʺ. Значення перекладу полягає у змозі для українського читача ознайомитися не лише з уявленнями про східну культуру, поширеними в староанатолійській турецькій мові, а й з відповідними релігійно-філософськими тра-диціями суфізму. Обрані нами вірші повною мірою розкривають одну з основних ідей суфізму, яка включає в себе не лише любов до Бога, а й всеосяжне злиття з божественною сутністю, де немає місця для мирського егоїзму та осо-бистого ʺяʺ. Основним художнім засобом автора є численні метафори, що перегукуються з історичним контекстом ХІІ ст. Усі твори починаються із філософської ідеї, яка отримує свій розвиток у наступних строфах. Показово, що остання строфа – це завжди особиста філософія автора, яка водночас є своєрідним повчанням читачеві, віддзеркалю-ючи цінності суфізму. Це свідчить про ідіостиль автора, який тісно переплітається з релігійними переконаннями. Нижче подано тексти оригіналів і їхній переклад-інтерпретацію українською мовою. Значну увагу приділено дотри-манню рими та основної ідеї творів, адаптації віршів для кращого розуміння українським читачем.
Ключові слова :
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
433.28 KB
Контрольна сума:
(MD5):71ee11b817bd3a52b0b576b19ec410a3
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY
10.17721/1728-242X.2025.31.126-131