Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Кваліфікаційні роботи | Qualifying works
  3. Бакалаврські роботи | Bachelor theses
  4. Мовні особливості ономатопей у японському жанрі манґа: перекладацький аспект
 
  • Деталі
Параметри

Мовні особливості ономатопей у японському жанрі манґа: перекладацький аспект

Тип публікації :
Бакалаврська робота
Дата випуску :
2025
Автор(и) :
Андрійцева, Анна Богданівна
Кафедра мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії 
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Саф'янова, Марія Олександрівна
Кафедра мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії 
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/13815
Цитування :
Андрійцева А. Б. Мовні особливості ономатопей у японському жанрі манґа: перекладацький аспект : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «бакалавр» : 035.069 Східні мови та літератури (переклад включно), перша- японська / наук. кер. М. О. Саф'янова. Київ, 2025. 45 с.
Дипломна робота присвячена дослідженню мовної природи та перекладацьких особливостей японських ономатопей у жанрі манґа. Актуальність теми зумовлена зростаючим інтересом до японської культури в Україні, а також недостатнім висвітленням питань передачі звукопису в художньому перекладі з японської мови. Метою дослідження є аналіз функціонування ономатопей у японській манзі та виявлення ефективних стратегій їх перекладу українською мовою. Об’єктом дослідження є японські ономатопеї як частина мовної системи, а предметом – їх використання та переклад у контексті графічної літератури. Робота спирається на методи описового, порівняльного, семіотичного та контекстуального аналізу. У першому розділі розглянуто класифікації ономатопей у японській мові, їх культурну та лінгвістичну специфіку. Другий розділ присвячений аналізу функцій ономатопей у десяти популярних творах японської манґи, а також оцінці перекладацьких стратегій і типових труднощів у їх відтворенні українською мовою. Практичне значення роботи полягає в можливості використання результатів у професійній перекладацькій діяльності, в теоретичних курсах з лінгвістики, перекладознавства та у розробці рекомендацій для
локалізації графічної літератури
Ключові слова :

манґа

ономатопея

японська мова

Галузі знань та спеціальності :
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

679.86 KB

Контрольна сума:

(MD5):9c100c1adac9fc793240360b78be9a67

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua