Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Наукова періодика | Scientific periodicals
  3. Мовні і концептуальні картини світу | Linguistic and conceptual worldviews
  4. 2023
  5. Мовні і концептуальні картини світу. Вип. 1 (73)
  6. АНТРОПОЦЕНТРИЗМ ЯК МЕТОДОЛОГІЧНИЙ ПРИНЦИП У ДОСЛІДЖЕННІ НАУКОВОГО ПЕРЕКЛАДУ
 
  • Деталі
Параметри

АНТРОПОЦЕНТРИЗМ ЯК МЕТОДОЛОГІЧНИЙ ПРИНЦИП У ДОСЛІДЖЕННІ НАУКОВОГО ПЕРЕКЛАДУ

Тип публікації :
Стаття
Дата випуску :
13 березня 2023 р.
Автор(и) :
МИХАЙЛЕНКО, Олена 
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/18688
DOI :
10.17721/2520-6397.2023.1.02
Журнал :
Мовні і концептуальні картини світу 
Том :
1
Випуск :
73
ISSN :
2520-6397
Початкова сторінка :
44
Кінцева сторінка :
59
Цитування :
МИХАЙЛЕНКО, О. (2023). ANTHROPOCENTRISM AS A METHODOLOGICAL PRINCIPLE IN SCIENCE TRANSLATION RESEARCH. Мовні і концептуальні картини світу, 1(73), 44–59. https://doi.org/10.17721/2520-6397.2023.1.02
У статті досліджено принцип антропоцентризму як один із основ­них методологічних принципів сучасного перекладознавства та його прояв у науковому перекладі, з огляду на роль перекладача як трансля­тора наукових знань. Розглянуто питання співвідношення суб'єктив­ного та об'єктивного в перекладі наукових текстів. Проаналізовано з позицій антропоцентризму перекладацькі рішення у відтворенні нау­кових текстів із різних галузей знань. Вивчено причини перекладацьких помилок, зумовлених людським чинником, наведено альтернативні прийоми та способи перекладу з метою запобігання збоям у передачі наукової інформації та підвищення якості наукових перекладів зага­лом. Висвітлено доцільність подальшого дослідження антропоцент- ричного підходу до наукового перекладу як одного з методологічних засад для формування теоретичних основ наукового перекладу. Під­креслено необхідність перевірки в подальших дослідженнях можли­вості створення теорії наукового перекладу як різновиду спеціального перекладу, з огляду на недостатність вивчення методів та принципів перекладознавчого дослідження перекладу наукових текстів.
_____________
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

Алексеева И. С. Антропоцентризм и текстоцентризм в современ- ной теории и философии перевода. Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. № 2. С. 183-187.
Алексеева Л. М. Специфика научного перевода (антропоцентри- ческий аспект). Пермь, 2013. 189 с.
Антропоцентризм. Філософський енциклопедичний словник / за ред. В. І. Шинкарука. Київ, 2002. 33.
Дорофеєва М. С. Синергетика перекладу спеціальних текстів (німецько-український напрямок): дис. ... д-ра філол. наук: 10.02.16 / КНУ імені Тараса Шевченка. Київ, 2017. 583 с.
Кубрякова Е. С. ^волюция лингвистических идей во второй по- ловине ХХ века (опьіт парадигматического анализа). Язик и наука конца 20 века. Москва, 1995. С. 144-238.
Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енцикло­педія. Полтава, 2006. 716 с.
Saldanha G. Linguistic Approaches. M. Baker - G. Saldanha (Eds.). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London-New York, 2008. P. 148-152.

ДЖЕРЕЛА ІЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРІАЛУ

Молекулярна біологія клітини / Альбертс Б. та ін. / пер. з англ. Львів : Наутілус, 2018. 1536 с.
О. гОґейн, Д. Історія кельтів / пер. з англ. Т. Бойка. Київ : Видав­ництво Жупанського, 2011. 240 с.
Самуельсон П., Нордгауз В. Мікроекономіка / наук. ред. пер. з англ. С. Панчишина. Київ : Основи, 1992. 676 с.
Фрейре П. Формування критичної свідомості / пер. з англ. О. Дем'ян- чука. Київ : Юніверс, 2003. 176 с.
Freire P. Education for Critical Consciousness. London-New York : Continuum, 2005. 146 p.
Molecular Biology of the Cell / Alberts B. [et al.]. New-York : Garland Science, 1464 p.
O hOgain, D. The Celts: A Chronological History. Cork : Collins Press, 2002. 297 р.
Samuelson P., Nordhaus W. Microeconomics. N.Y. : McGraw-Hill, Inc., 509 p.
Ключові слова :

антропоцентризм

методологічний принци...

осо¬бистість переклад...

науковий переклад

перекладацьке рішення...

перекладацький прийом...

спеціальна теорія нау...

anthropocentrism

methodological princi...

translator's personal...

science translation

translator's solution...

translation technique...

special theory of sci...

Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

330.93 KB

Контрольна сума:

(MD5):3e2fd6d50cce4ad30194003568da9d83

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua