Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Кваліфікаційні роботи | Qualifying works
  3. Бакалаврські роботи | Bachelor theses
  4. Лінгвістичні характеристики іспанського кулінарного рецепту та особливості перекладу українською мовою (на матеріалі текстів кулінарних інтернет-рецептів)
 
  • Деталі
Параметри

Лінгвістичні характеристики іспанського кулінарного рецепту та особливості перекладу українською мовою (на матеріалі текстів кулінарних інтернет-рецептів)

Тип публікації :
Бакалаврська робота
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Вечурко Наталія Сергіївна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Гусейнова, Оксана Миколаївна 
Кафедра теорії і практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова 
Мова основного тексту :
ua
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/3902
Цитування :
Вечурко Н. С. Лінгвістичні характеристики іспанського кулінарного рецепту та особливості перекладу українською мовою (на матеріалі текстів кулінарних інтернет-рецептів) : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «бакалавр» : 035 Філологія / наук. кер. О. Гусейнова. Київ, 2024. 65 с.
Метою даної дипломної роботи є виявлення шляхів формування та структуру текстів кулінарних рецептів в сучасній іспанській та українській мовах.
В першому розділі розкриваються теоретичні основи формування гастрономічного дискурсу як обʼєкту перекладознавчих досліджень: розглядаються чинники формування гастрономічного дискурсу та основні особливості кулінарного інтернет-рецепту як типу тексту на прикладі іспанських та українських кулінарних інтернет-рецептів, досліджуються характерні особливості структури кулінарних інтернет-рецептів в іспанській мові та розкривається роль термінології в текстах кулінарних інтернет-рецептів.
В другому розділі проводиться аналіз особливостей перекладу іспанських кулінарних інтернет-рецептів українською мовою: досліджується методологія та моделі перекладу з характерними прикладами з іспанських кулінарних інтернет-рецептів; досліджується формування кулінарного рецепту та його перекладу як складової міжкультурної комунікації; проводиться порівняльний аналіз стилістичних, лексико-граматичних та міжкультурних труднощів перекладу кулінарних рецептів українською мовою.
За результатами роботи розглянуто кулінарні інтернет-рецепти та їх складові з теоретичної та з практичної перспективи; зроблено висновки та надано пропозиції перекладу для забезпечення адекватного сприйняття тексту.
Ключові слова :

іспанська мова

переклад

кулінарні інтернет-те...

лінгвістика

методологія перекладу...

моделі перекладу

труднощі перекладу

lengua española

traducción

textos culinarios en ...

lingüística

metodología de la tra...

modelos de traducción...

dificultades de tradu...

Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

1.04 MB

Контрольна сума:

(MD5):50b613ea7cfaa5c576adab46355e6f52

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua