Параметри
Використання технології машинного перекладу при відтворенні художніх текстів малої прози
Тип публікації :
Стаття
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Саргсян, Евеліна Левонівна
Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна
Зінченко, Ольга Андріївна
Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Журнал :
Випуск :
24
ISSN :
2411-1562
Початкова сторінка :
101
Кінцева сторінка :
110
Цитування :
Саргсян, Е. Л., Зінченко, О. А. (2024). Використання технології машинного перекладу при відтворенні художніх текстів малої прози. Studia Linguistica, 24, 101–110. https://doi.org/10.17721/StudLing2024.24.101-110
У статті розглянуто та проаналізовано якість українськомовного перекладу іспаномовного оповідання аргентинського письменника Хуліо Кортасара “Amigos”, виконаного системою машинного перекладу ДіпЛ (DeepL). Отриманий текст перекладу було порівняно з офіційним українськомовним перекладом, виконаним людиною-перекладачем. Текст перекладу було досліджено з позиції наявних помилок, а також визначено типи і кількість помилок.
Галузі знань та спеціальності :
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Мови та література
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
338.92 KB
Контрольна сума:
(MD5):86b6c4a991ed806ff32a8fb2e46790f9
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY
https://doi.org/10.17721/StudLing2024.24.101-110