Параметри
Особливості індонезійсько-українського перекладу військової термінології
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Клапоусь Назарій Сергійович
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Буровська Олександра Андріївна
Анотація :
Мета бакалаврської роботи полягає у виявленні особливостей перекладу військової термінології. Дослідження націлене на пряме виявлення особливостей та проблем у перекладі військової термінології, зокрема перекладу технічних особливостей таких, як зброя, військові звання, військова техніка. Об’єктом дослідження стали військові тексти та приклади світової зброї, яку Індонезія використувує у своєму озброєнні. Під час дослідження було виявлено певні проблеми під час перекладу військової термінології, адже вона не має прямих відповідників і зумовлена культурними особливостями країни, які використовують дані військові елементи. Для проведення дослідження використовувалися загальнонаукові (аналізу, синтезу, порівняння) та лінгвістичні методи дослідження (описовий, контекстуального та компонентного аналізу).
Бібліографічний опис :
Клапоусь Н. С. Особливості індонезійсько-українського перекладу військової термінології : кваліфікаційна робота освітнього ступеня бакалавр : 035.066. Східні мови та літератури (переклад включно), перша – корейська / наук. кер. О. А. Буровська. Київ, 2024. 36 с.
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
536.86 KB
Контрольна сума:
(MD5):3968ab2b8a0ed3476831a2478c1597b7
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC