Параметри
Стратегії локалізації рекламних перекладних текстів на платформах соціальних мереж
Тип публікації :
Бакалаврська робота
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Галко Катерина Олександрівна
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Мова основного тексту :
ua
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Галко К. О. Стратегії локалізації рекламних перекладних текстів на платформах соціальних мереж : кваліфікаційна робота бакалавра : 035 Філологія / наук. кер. С. В. Скрильник. Київ, 2024. 65 с.
Дана випускна кваліфікаційна робота присвячена дослідженню стратегії локалізації рекламних перекладних текстів на платформах соціальних мереж.
У роботі визначено актуальність теми, пояснюючи, що застосування різноманітних стратегій локалізації рекламних перекладних текстів на платформах соціальних мереж завдяки комунікативному професіоналізму та старанню перекладачів відіграють важливу роль у формуванні культурного впливу та сприйняття суспільства, а також в питанні досягнення міжкультурної комунікації в перекладознавстві.
У роботі було визначено теоретичні засади дослідження рекламних текстів, методологічні засади дослідження локалізації рекламних перекладних текстів, зокрема проведений аналіз локалізації як мультирівневого процесу, етапів і реалізації стратегії локалізації та конкретних стратегій локалізації реклами. Також у роботі був розроблений проєкт локалізації рекламних перекладних текстів на платформах соціальних мереж: Facebook, Instagram та TikTok (на прикладі рекламної кампанії бренду Etnodim) та проведено комплексний аналіз закономірностей перекладу експресивної лексики з англійської мови на українську.
У роботі визначено актуальність теми, пояснюючи, що застосування різноманітних стратегій локалізації рекламних перекладних текстів на платформах соціальних мереж завдяки комунікативному професіоналізму та старанню перекладачів відіграють важливу роль у формуванні культурного впливу та сприйняття суспільства, а також в питанні досягнення міжкультурної комунікації в перекладознавстві.
У роботі було визначено теоретичні засади дослідження рекламних текстів, методологічні засади дослідження локалізації рекламних перекладних текстів, зокрема проведений аналіз локалізації як мультирівневого процесу, етапів і реалізації стратегії локалізації та конкретних стратегій локалізації реклами. Також у роботі був розроблений проєкт локалізації рекламних перекладних текстів на платформах соціальних мереж: Facebook, Instagram та TikTok (на прикладі рекламної кампанії бренду Etnodim) та проведено комплексний аналіз закономірностей перекладу експресивної лексики з англійської мови на українську.
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
611.22 KB
Контрольна сума:
(MD5):dd1849e0fe69d3e78ae446d4a3bc5e92
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC