Репозитарій КНУ
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
Репозитарій КНУ
  • Фонди & Зібрання
  • Статистика
  • Yкраї́нська
  • English
  • Увійти
    Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
  1. Головна
  2. Наукова періодика | Scientific periodicals
  3. Шевченкознавчі студії | Shevchenko Studies
  4. 2024
  5. Шевченкознавчі студії. Вип. 1 (27). Частина 1-2
  6. Виписки Лесі Українки з шевченкових творів: штрихи до коментаря
 
  • Деталі
Параметри

Виписки Лесі Українки з шевченкових творів: штрихи до коментаря

Тип публікації :
Стаття
Дата випуску :
16 грудня 2024 р.
Автор(и) :
Боронь, Олександр
Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/11929
DOI :
10.17721/2410-4094.2024.1(27).1/32-41
Журнал :
Шевченкознавчі студії 
Випуск :
1(27)
ISSN :
2410-4094
Початкова сторінка :
32
Кінцева сторінка :
41
Цитування :
Боронь, О. (2024). Виписки Лесі Українки з шевченкових творів: штрихи до коментаря. Шевченкознавчі студії, (1(27)), 32–41. https://doi.org/10.17721/2410-4094.2024.1(27).1/32-41
Вступ. Параметри обізнаності Лесі Українки з творчістю Тараса Шевченка, його роль у біографії письменниці не раз були предметом вивчення багатьох дослідників. Водночас при цьому деякі питання за браком надійних джерел залишаються не з’ясованими. Суттєвим збагаченням досі обмеженого матеріалу на цю тему стала цінна першопублікація за автографом у Повному зібранні творів у 14 томах виписок Лесі Українки з Шевченкової поезії. Бракує надійних підстав, щоб визначити час появи цих олівцевих нотаток навіть приблизно, адже поетеса зверталася до творів Шевченка доволі часто впродовж усього свого життя. Автор статті має на меті зробити окремі уточнення до коментаря у згаданому зібранні творів, а головне – спробувати з’ясувати, яким саме виданням Шевченкових творів користувалася поетеса.
Методи. Застосовано традиційні текстологічні прийоми опису та зіставлення.
Результати. Констатована в коментарі Повного зібрання творів Лесі Українки у 14 томах наявність розбіжностей між текстом виписок поетеси і сучасним академічним виданням творів Шевченка у 12 томах цілком закономірна, адже у XIX ст. упорядники видань ще не мали у своєму розпорядженні всіх відомих автографів та інших матеріалів. Не завжди вибір джерела основного  тексту збігається з рішенням сучасних текстологів тощо. Водночас саме особливості цитованих текстів дають змогу виявити джерело виписок. Нотатки Лесі Українки зіставлено з текстами празького видання "Кобзаря" 1876 року, женевського видання 1890 року, "Кобзаря" 1907 року.
Висновки. На підставі того, що цитати у виписках, послідовність творів, а також особливості правопису автографа відповідають першій частині мініатюрного женевського "Кобзаря" 1878 року в упорядкуванні Хведора Вовка, зроблено висновок, що саме це видання (або стереотипне 1881 року) і слід вважати імовірним джерелом нотаток Лесі Українки.
Ключові слова :

autograph

quotation

complete works

edition

Kobzar

автограф

цитата

повне зібрання творів...

видання

"Кобзар"

Галузі знань та спеціальності :
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Ескіз
Формат

Adobe PDF

Розмір :

330.55 KB

Контрольна сума:

(MD5):0af2f226bc7a6fa56f02dfaa2f5f6ba8

Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-SA

Налаштування куків Політика приватності Угода користувача Надіслати відгук

Побудовано за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Наука

м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 42

(044) 239-33-30

ir.library@knu.ua