Options
Особливості (або труднощі) відтворення корейських ідіоматичних виразів українською мовою
Issue Date :
2023
Author(s) :
Подмарькова Маргарита Олександрівна
Abstract :
Фразеологізми (ідіоми) – це стійкі словосполучення, які сприймаються завжди як одне ціле і наділені переносним значенням. Фразеологія – це один з розділів мовознавства, у якому вивчають лексично неподільні поєднання слів. Фразеологізми роблять мову більш яскравою, насиченою та колоритною. За допомогою них можна виразити різні емоції. Вивчаючи фразеологізми, можна більш детально дізнатися про історію , культуру, поринути у душу народу. Кожен день корейський та український народи використовують фразеологізми, тому вони - невід'ємна частина кожної мови.
Актуальність теми зумовлена недостатньою кількістю досліджень, які фокусуються саме на труднощах відтворення корейських ідіоматичних виразів українською мовою. Зрозуміючи основні труднощі, корейські фразеологічні вирази стануть для нас більш зрозумілими. Ми краще зрозуміємо його інтерпретацію та використання у мові. Мова завжди розвивається, розвиток мови відбувається кожен день, тому вивчення фразеологізмів завжди актуально.
Об’єкт дослідження – ідіоматичні вирази корейської мови.
Предмет дослідження – труднощі перекладу корейських ідіоматичних виразів з корейської мови на українську.
Мета дослідження – схарактеризувати основні труднощі відтворення корейських ідіоматичних виразів українською мовою.
Актуальність теми зумовлена недостатньою кількістю досліджень, які фокусуються саме на труднощах відтворення корейських ідіоматичних виразів українською мовою. Зрозуміючи основні труднощі, корейські фразеологічні вирази стануть для нас більш зрозумілими. Ми краще зрозуміємо його інтерпретацію та використання у мові. Мова завжди розвивається, розвиток мови відбувається кожен день, тому вивчення фразеологізмів завжди актуально.
Об’єкт дослідження – ідіоматичні вирази корейської мови.
Предмет дослідження – труднощі перекладу корейських ідіоматичних виразів з корейської мови на українську.
Мета дослідження – схарактеризувати основні труднощі відтворення корейських ідіоматичних виразів українською мовою.
Bibliographic description :
Подмарькова М. А. Особливості (або труднощі) відтворення корейських ідіоматичних виразів українською мовою : кваліфікаційна робота ... «бакалавр» : 035 Філологія / Подмарькова Маргарита Олександрівна. - Київ, 2023. - 45 с.
File(s) :
Loading...
Format
Adobe PDF
Size :
465.26 KB
Checksum :
(MD5):d64d08910822fb6ae577589627d6994a
This work is distributed under the Creative Commons license CC BY-NC