Параметри
Culturally specific idioms in american english
Тип публікації :
Бакалаврська робота
Дата випуску :
2024
Автор(и) :
Shapovalova Yelyzaveta
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Мова основного тексту :
English
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Shapovalova Y. Culturally specific idioms in american english : bachelor’s thesis : 035 Philology / supervisor O. Borymska. Kyiv, 2024. 69 p.
Дослідження присвячене специфіці функціонування культурно-специфічних американських ідіом і зумовлене необхідністю опису англомовної картини світу крізь призму ідіоматичних одиниць на позначення американської культури та їх зв'язку з мовною свідомістю народу.
Мета кваліфікаційної роботи ‒ проаналізувати функціональну, структурну та семантичну природу американських культурно-специфічних ідіом. Використано такі методи: аналіз, синтез та узагальнення; тезаурусний метод; опис; спостереження, метод суцільної вибірки; метод кількісної обробки фактичного матеріалу.
Здійснено науковий аналіз змісту поняття «ідіома». З’ясовано типи англійських ідіом. Охарактеризовано роль ідіом як ключову, підкреслено важливість знання ідіом для оволодіння англійською мовою. Американські ідіоми на позначення культури розглядаються як слова, що ідіоматично вербалізують код американської культури. Визначено особливості функціонування культурно-специфічних американських ідіом (метафоризація, яскрава образність, вербальна репрезентація американської культури, різноцільове вживання, семантична неподільність та структурна різноманітність, включаючи унікальні для американської культури компоненти, такі як римований сленг тощо).
На матеріалі понад 400 відеозаписів 10 Instagram-блогів молодих блогерів та на основі кількісного аналізу вживання 190 ідіом, відібраних для дослідження, визначено 50 популярних американських ідіом на позначення культури в мовленні молоді. До них відносять такі, як: pretty good, sure thing, next thing you know, Okey-dokey, small potatoes, Break a leg, take the cake, jump on
Мета кваліфікаційної роботи ‒ проаналізувати функціональну, структурну та семантичну природу американських культурно-специфічних ідіом. Використано такі методи: аналіз, синтез та узагальнення; тезаурусний метод; опис; спостереження, метод суцільної вибірки; метод кількісної обробки фактичного матеріалу.
Здійснено науковий аналіз змісту поняття «ідіома». З’ясовано типи англійських ідіом. Охарактеризовано роль ідіом як ключову, підкреслено важливість знання ідіом для оволодіння англійською мовою. Американські ідіоми на позначення культури розглядаються як слова, що ідіоматично вербалізують код американської культури. Визначено особливості функціонування культурно-специфічних американських ідіом (метафоризація, яскрава образність, вербальна репрезентація американської культури, різноцільове вживання, семантична неподільність та структурна різноманітність, включаючи унікальні для американської культури компоненти, такі як римований сленг тощо).
На матеріалі понад 400 відеозаписів 10 Instagram-блогів молодих блогерів та на основі кількісного аналізу вживання 190 ідіом, відібраних для дослідження, визначено 50 популярних американських ідіом на позначення культури в мовленні молоді. До них відносять такі, як: pretty good, sure thing, next thing you know, Okey-dokey, small potatoes, Break a leg, take the cake, jump on
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
035 Філологія
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.6 MB
Контрольна сума:
(MD5):991b9ff2c7b79c0124c11dbb06435173
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC