Параметри
Класифікація фразеологізмів-фролонімів із компонентом "квітка" (gol) у сучасній перській мові
Журнал/Серія :
Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Філологія
Том :
1
Випуск :
52
ISSN :
2409-1154
Початкова сторінка :
123
Кінцева сторінка :
126
Дата випуску :
2021
Автор(и) :
Анотація :
Статтю присвячено вивченню фразеологічних одиниць зі складовою частиною «квітка» (gol) у перському фразеологічному фонді. У перській мові об’єктивована велика кількість фразеологізмів зі словом «квітка», яка становила й становить для іранців порівняно велику частину культурної спадщини. Національно-культурна семантика особливо виразна у фразеологічних одиницях, зокрема з рослинними номінаціями, в яких якості людини оцінюються за допомогою порівнянь її з об’єктами флори й виражають як негативні, так і позитивні властивості. Семантичний зміст проаналізованих фразеологізмів тісно пов’язаний із мовною картиною іранців, їх традиціями й культурою. Важливість рослинного світу для людини, той факт, що людина давно проводить аналогії між собою та рослинами, постійно відтворюється в мові. Фітоніми характеризуються стійким кількісним складом, вони відбивають життєвий досвід людини, її спостереження за навколишнім світом, тому вони репрезентують особливі риси характеру, культурні й історичні традиції та обряди народу. Насамперед фразеологічні одиниці з рослинним компонентом класифікуються за критерієм тематики. Найбільш частотними у вживанні в мові є фразеологічні одиниці, що характеризують зовнішність людини, характер людини, відносини людини з навколишнім світом, ставлення людини до праці, занять різного роду тощо. Крім характеристики зовнішності людини, фразеологічні одиниці з назвами рослин також передають стан здоров’я, настрою, характер. У статті проведено порівняння значення фразеологізмів зі складовою частиною «квітка» (gol) і здійснена спроба знайти відповідні фразеологічні одиниці в українській мові. У роботі досліджені наявні класифікації фразеологічних одиниць із компонентом-флоронімом і зроблене намагання класифікувати обрані фразеологізми за семантичними особливостями, оскільки можна сказати, що тема не розкрита у вітчизняній і перській фразеології в дослідженнях вітчизняних науковців. За семантичними особливостями такі фразеологізми-флороніми можна поділити на три групи: з негативною, позитивною та нейтральною конотацією.
Бібліографічний опис :
Левчин І. Д., Нєізвєстна В. І. Класифікація фразеологізмів-фролонімів із компонентом "квітка" (gol) у сучасній перській мові.Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Філологія. 2021. Т. 1, № 52. С. 123-126.
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
380.25 KB
Контрольна сума:
(MD5):a6ba1682647cd54865e5022dfa21b07e
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC