Параметри
Китайсько-українсько-англійський переклад лексики у сфері електронної комерції
Дата випуску :
2023
Автор(и) :
Згоник Софія Олексіївна
Анотація :
У дослідженні розглянуто різні методи запозичення (外来词) з англійської мови при перекладі лексичних одиниць у сфері ЕК, а саме: семантичний, семантико-фонетичний, фонетичний та графічний методи. Запозичення є досить частим явищем у новітніх сферах економіки, тому у сфері електронної комерції представлено велику кількість термінів запозичених з англійської мови різними методами запозичення. Явище запозичення доцільно вивчали і описали в своїх роботах В.І. Горелов, Гао Мінкай (高名凯), Лю Чжентан (刘正埮) , Ши Ювей (史有为), Май Юнцянь (麦永乾), Куй Чжу (Zhu K.), Лю Юнцюань (刘涌泉).
Бібліографічний опис :
Згоник С. О. Китайсько-українсько-англійський переклад лексики у сфері електронної комерції : кваліфікаційна робота ... «бакалавр» : 035 Філологія / Згоник Софія Олексіївна. - Київ, 2023. - 58 с.
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
738.96 KB
Контрольна сума:
(MD5):c1e85b5b469c94282e2e75c35c47ce2d
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC