Параметри
Анімалістична фразеологія хорватської мови з порівняльним компонентом (на тлі української мови)
Тип публікації :
Магістерська робота
Дата випуску :
20 червня 2025 р.
Автор(и) :
Пушкарь, Владислав
Науковий(і) керівник(и)/редактор(и) :
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Цитування :
Пушкарь В. Анімалістична фразеологія хорватської мови з порівняльним компонентом (на тлі української мови) : кваліфікаційна робота … «Магістр» : 035.037 Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – хорватська / наук. кер. Л. Даниленко. Київ, 2025. 70 с.
Пушкарь В. В. «Анімалістична фразеологія хорватської мови з порівняльним компонентом (на тлі української мови)». Спеціальність 035 «Філологія». Спеціалізація 035.037 «Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – хорватська». ОНП «Славістика Центрально-Східної Європи і Балкан: теоретичні та прикладні студії: хорватська та українська мови і літератури». Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 2025, 65 с.
Магістерська робота присвячена вивченню анімалістичних фразеологізмів хорватської мови з порівняльним компонентом на тлі української мови. Основною метою дослідження є порівняльний аналіз фразеологічних одиниць, що включають зооніми, зокрема з порівняльними конструкціями.
Теоретична частина дослідження охоплює основні аспекти фразеології, а також методи порівняльного аналізу, що дозволяють виявити подібності та відмінності у використанні анімалістичних фразеологізмів у двох мовах.
Практична частина містить порівняльний аналіз 100 хорватських анімалістичних фразеологізмів із зоонімами, що були проаналізовані в контексті їхніх українських відповідників.
Результати дослідження свідчать про наявність значних спільних рис у використанні тваринних образів у хорватських та українських фразеологізмах, однак також були виявлені і важливі відмінності, що зумовлені культурними та соціальними умовами обох народів. Особливу увагу приділено аналізу культурних конотацій і символічних значень тварин у мовах, а також можливим труднощам при перекладі таких фразеологізмів з однієї мови на іншу.
Магістерська робота присвячена вивченню анімалістичних фразеологізмів хорватської мови з порівняльним компонентом на тлі української мови. Основною метою дослідження є порівняльний аналіз фразеологічних одиниць, що включають зооніми, зокрема з порівняльними конструкціями.
Теоретична частина дослідження охоплює основні аспекти фразеології, а також методи порівняльного аналізу, що дозволяють виявити подібності та відмінності у використанні анімалістичних фразеологізмів у двох мовах.
Практична частина містить порівняльний аналіз 100 хорватських анімалістичних фразеологізмів із зоонімами, що були проаналізовані в контексті їхніх українських відповідників.
Результати дослідження свідчать про наявність значних спільних рис у використанні тваринних образів у хорватських та українських фразеологізмах, однак також були виявлені і важливі відмінності, що зумовлені культурними та соціальними умовами обох народів. Особливу увагу приділено аналізу культурних конотацій і символічних значень тварин у мовах, а також можливим труднощам при перекладі таких фразеологізмів з однієї мови на іншу.
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
715.95 KB
Контрольна сума:
(MD5):d7ebafc9dc536aded712b66ec52c9158
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC