Параметри
Лексико-семантичні засоби відтворення іспанського діалогу в українському перекладі роману А. Переса-Реверте "Королева півдня"
Тип публікації :
Стаття
Дата випуску :
2024
Мова основного тексту :
Ukrainian
eKNUTSHIR URL :
Випуск :
46
ISSN :
2663-6530
Початкова сторінка :
223
Кінцева сторінка :
239
Цитування :
Шелемеха, Ю., & Андрієвська, Е. (2024). Лексико-семантичні засоби відтворення іспанського діалогу в українському перекладі роману А. Переса-Реверте "Королева півдня". Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 46, 223-239. https://doi.org/10.17721/2663-6530.2024.46.18
Статтю присвячено дослідженню проблем перекладу діалогічного мовлення в романі іспанського письменника А.Переса-Реверте “Королева Півдня”. Проведений аналіз матеріалу дозволив виділити основні типи діалогів у художньому творі та визначити провідні стратегії та прийоми їх інтерпретації в українській мові. Розглядаються особливості відтворення діалектної, сленгової та жаргонної лексики в репліках персонажів; визначається рівень досягнення адекватності українського перекладу.
Галузі знань та спеціальності :
03 Гуманітарні науки
Галузі науки і техніки (FOS) :
Гуманітарні науки
Тип зібрання :
Publication
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
289.02 KB
Контрольна сума:
(MD5):a105eb92ff5282bfd2ec6ea6d5f1ed44
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY
10.17721/2663-6530.2024.46.18