Параметри
Японська класична поезія у стилістичному та перекладознавчому аспекті
Дата випуску :
2023
Автор(и) :
Чорнобривцев Ігор Олегович
Анотація :
Мета дослідження полягає у виділенні основних завдань щодо розуміння і опрацювання теоретичного і практичного підходу з вивчення японської поезії і подальшого порівняльного перекладу окремих матеріалів поезії.
У теоретичній частині праці, було виділено базисне бачення зародження поезії в літературі Японії.
Головною думкою є те, що класична японська поезія, зокрема жанри вака і хайку, є невід'ємною частиною японської культури, вона виражає глибокі емоції та почуття за допомогою лаконічності.
Розвиток поезії зазнав впливу через філософією, релігією та культурні факторами, а її значення полягає в її ролі у формуванні національної ідентичності та літературної традиції Японії. Функціональна стилістика є важливим інструментом для збереження естетичних та комунікативних цінностей оригінального тексту під час перекладу.
У ході роботи перекладу стало відомо що перекладачі хоч і стикаються з викликами збереження стилістики та досягнення мети перекладу, але вони можуть досягти максимально точного відображення сенсу та стилю
оригінального тексту у цільовій мові за допомогою відповідних перекладацьких стратегій.
У теоретичній частині праці, було виділено базисне бачення зародження поезії в літературі Японії.
Головною думкою є те, що класична японська поезія, зокрема жанри вака і хайку, є невід'ємною частиною японської культури, вона виражає глибокі емоції та почуття за допомогою лаконічності.
Розвиток поезії зазнав впливу через філософією, релігією та культурні факторами, а її значення полягає в її ролі у формуванні національної ідентичності та літературної традиції Японії. Функціональна стилістика є важливим інструментом для збереження естетичних та комунікативних цінностей оригінального тексту під час перекладу.
У ході роботи перекладу стало відомо що перекладачі хоч і стикаються з викликами збереження стилістики та досягнення мети перекладу, але вони можуть досягти максимально точного відображення сенсу та стилю
оригінального тексту у цільовій мові за допомогою відповідних перекладацьких стратегій.
Бібліографічний опис :
Чорнобривцев І. О. Японська класична поезія у стилістичному та перекладознавчому аспекті : кваліфікаційна робота … бакалавр : 035 Філологія / Чорнобривцев Ігор Олегович. – Київ, 2023. – 52 с.
Файл(и) :
Вантажиться...
Формат
Adobe PDF
Розмір :
1.14 MB
Контрольна сума:
(MD5):a4ba7b05e861a3ce2d725045b79b6cbb
Ця робота розповсюджується на умовах ліцензії Creative Commons CC BY-NC