Чернієнко Галина ВолодимирівнаПрокопенко Олександра Олександрівна2023-11-152024-05-142023-11-152023Прокопенко О. О. Жанрово-стилістичні особливості українського перекладу роману Ерве Ле Телльє «Аномалія» : кваліфікаційна робота … бакалавр : 035 Філологія / Прокопенко Олександра Олександрівна. – Київ, 2023. – 59 с.https://ir.library.knu.ua/handle/123456789/5565Метою нашого дослідження є пошук та зіставлення стилістичних засобів французької мови та їх відтворення в українському перекладі роману гібридного жанру «Аномалія» Ерве Ле Телльє. Об’єктом дослідження є жанрово-стилістичні проблеми перекладу тексту гібридного жанру. Предметом дослідження є стилістичні засоби в українському перекладі та французькому оригіналі. Матеріал дослідження складає роман французького письменника і лінгвіста Ерве Ле Телльє «Аномалія» (« L’anomalie ») у перекладі Івана Рябчія. У результаті всебічного аналізу українського перекладу роману «Аномалія» у стилістичному вимірі було представлено жанрово-стильову різноманітність тексту гібридного жанру та проаналізовано кореляцію між жанром та тематичним, ідейним, характеротворчим, лексичним складом роману. Проаналізовано відповідність перекладу роману жанровим та стилістичним нормам творів такого типу.uaЖанрово-стилістичні особливості українського перекладу роману Ерве Ле Телльє «Аномалія»Бакалаврська робота