Гапченко Олена АнатоліївнаМихайленко Поліна2023-11-022024-05-142023-11-022023Михайленко П. Проблема перекладу політичних виступів та промов Володимира Зеленського : кваліфікаційна робота … бакалавр : 035 Філологія / Михайленко Поліна. – Київ, 2023. – 53 с.https://ir.library.knu.ua/handle/123456789/5334В ході проведення лінгвістичного аналізу ідіостилю Володимира Зеленського було виявлено деякі особливості його мовної манери та стилістики. Володимир Зеленський використовує просту та доступну мову, що сприяє його комунікативності та здатності досягати широкої аудиторії. Ідіостиль В. Зеленського відображає його спроможність взаємодіяти з громадськістю та встановлювати емоційний зв'язок з аудиторією. Використання неформальної мови та гумористичних елементів допомагає йому зберегти популярність серед широкого кола людей. У роботі було проаналізовано такі виступи Володимира Зеленського: інавгураційна промова, виступ у Стенфордському університеті, новорічне звернення і дебати з Петром Порошенком. У представлених промовах реалізуються комунікативні стратегії позиціювання і кооперації, тактики інтеграції, емоційного настрою, реагування і встановлення авторитету, а також переконання як прихований мовленнєвий вплив. Для реалізації цих характеристик активно використовуються стилістичні прийоми, завдяки яким реалізуються компоненти ідіостилю. Під час аналізу перекладів було виявлено, що всі зазначені компоненти були збережені. Це стало можливим завдяки передачі стилістичних прийомів. За результатами дослідження було виявлено, що на сьогодні способи перекладу стилістичних прийомів як основних компонентів ідіостилю в рамках політичного дискурсу - велике поле для дослідження.uaПроблема перекладу політичних виступів та промов Володимира ЗеленськогоБакалаврська робота