Трущенкова, Дарія ОлександрівнаДарія ОлександрівнаТрущенковаСайко, Михайло Анатолійович2026-04-102026-04-102024Трущенкова Д. О. Відтворення української військово-воєнної лексики в німецьких ЗМІ : кваліфікаційна робота освітнього рівня «бакалавр» : 035.043 «Германські мови та літератури (переклад включно), перша - німецька» / наук. кер. М. А. Сайко. Київ, 2024. 107 с.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/15492Кваліфікаційну роботу присвячено вивченню української військово-воєнної лексики, яка й становить об’єкт дослідження. Предметом є лексико-семантичні особливості відтворення таких лексичних одиниць у текстах німецьких ЗМІ. Метою дослідження стали виявлення та аналіз тенденцій відтворення лексичних одиниць виучуваного мовного пласту. Ілюстративним матеріялом слугували тексти українських новин та німецьких медіяпорталів. Наукова новизна роботи полягає у визначенні «військово-воєнної лексики», як нового терміну в поняттєво-категорійному апараті застосовного перекладознавства та цілісного мовного пласту. Дослідження дозволяє стверджувати, що наразі військово-воєнна лексика є недостатньо вивченою, а тому потребує детального аналізу та створення вичерпних двомовний лексикографічних джерел. Оскільки ЗМІ мають великий вплив на формування громадської думки, у роботі було висвітлено основні застосовні у мас-медія стратегії подання інформації. Було встановлено взаємозв’язок між процесами ідеологізації та деідеологізації й вибором прийомів відтворення українських військово-воєнних лексем. Під час комплексного розсліду були виявлені основні прийоми відтворення української військово-воєнної лексики, до яких належать еквівалентний переклад, транскрибування, калькування, описовий переклад. Згідно з результатами дослідження більшість військово-воєнних лексем характеризуються множинністю варіянтів відтворення, причиною чого є лакунарність цього виду лексики у німецькій мові. Ці відповідники утворюють відкриту систему, а вибір найбільш принагідного залежить здебільшого від позамовних факторів. У процесі дослідження створено українсько-німецький глосарій військово-воєнної лексики.The qualification work is dedicated to the study of Ukrainian military and war vocabulary, which forms the object of the scientific research. The subject is reproduction of such lexical units in German mass media texts. The purpose of the research was to identify and analyze the reproduction tendencies of lexical units of the investigated linguistic layer. The texts of Ukrainian news and German media portals served as illustrative material. The scientific novelty of the work is in the definition of "military and war vocabulary" as a new term in the conceptual-categorical apparatus of applied translation studies and a coherent language layer. The research allows to state that currently the military and war vocabulary is not sufficiently studied, and therefore requires a detailed analysis and the creation of comprehensive bilingual lexicographic sources. Since the mass media have a great influence on the formation of public opinion, the main information presentation strategies applicable in the mass media were highlighted in the paper. It was found, that there is a relationship between the processes of ideologization and deideologization and the choice of reproduction methods of Ukrainian military and war lexemes. During the complex research, the main reproduction methods of Ukrainian military and war vocabulary were identified, which include equivalent translation, transcription, tracing, descriptive translation. According to the results of the research, the majority of military and war lexemes are characterized by a multiplicity of reproduction variants, the reason for which is the lack of such lexemes in the German language.These counterparts form an open system, and the choice of the most appropriate one depends mostly on non-verbal factors. In the process of research, a Ukrainian-German glossary of military and war lexemes was created.ukвійськово-воєнна лексикаваріянтний відповідникідеологізаціядеідеологізаціямедіятекстнеологізмреаліябезеквівалентністьmilitary and war vocabularyvariant counterpartideologizationde-ideologizationmedia textneologismrealianon-equivalenceВідтворення української військово-воєнної лексики в німецьких ЗМІБакалаврська робота