Фокін, Сергій БорисовичСергій БорисовичФокін0000-0003-4115-4252Орличенко, Олена ВасилівнаОлена ВасилівнаОрличенко0000-0002-1906-7382Вронська, Оксана МихайлівнаОксана МихайлівнаВронськаАлбукерк Е.2025-05-052025-05-052023Prática de tomada de notas na interpretação consecutiva do português : Guia Didática / Fokin S., Orlychenko O., Wronska O., Albuquerque H. K. : Universidade Nacional Taras Shevchenko de Kyiv, 2023 266 p.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/6372У підручнику представлено вправи на розвиток і закріплення вмінь та навичок, необхідних при усному послідовному перекладі (запам’ятовування, компресія, реферування, символьний запис, розшифровка записів і формулювання варіанта перекладу). Матеріали можна використати на заняттях з практики перекладу з португальської мови на українську, синхронного перекладу та спецкурсів “основи послідовного перекладу та техніки нотування”, “тeхніка перекладу”. Посібник призначено для студентів старших курсів факультетів іноземних мов, що здобувають освіту з напряму 0305 філологія.O manual apresenta exercícios para desenvolver e consolidar as habilidades necessárias na interpretação consecutiva (memorização, compressão, resumo, notação simbólica, decifração de notas e formulação de tradução). Os materiais podem ser usados em aulas de prática de tradução do português para o ucraniano, tradução simultânea e cursos especiais "Interpretação Bilateral e Técnicas de Tomada de Notas", "Técnica de Tradução". O guia está destinado a estudantes de cursos superiores de faculdades de línguas estrangeiras que buscam educação na área de filologia, especialização 0305.otherPrática de tomada de notas na interpretação consecutiva do portuguêsПрактикум з техніки нотування: переклад з португальськоїПрактикум