Чернієнко Галина ВолодимирівнаЯсельська Олена Анатоліївна2023-11-202024-05-142023-11-202023Ясельська О. А. Переклад історизмів у творі Філіппа Делорма «Анна Київська» : кваліфікаційна робота … бакалавр : 035 Філологія / Ясельська Олена Анатоліївна. – Київ, 2023. – 57 с.https://ir.library.knu.ua/handle/123456789/5595Метою роботи є розгляд перекладу історизмів у творі Філіпа Делорма «Анна Київська». Об’єктом дослідження є твір Філіпа Делорма «Анна Київська». Предметом дослідження є переклад історизмів у історичному романі Філіпа Делорма «Анна Київська». Дослідження мертвих слів та історизмів у творах на історичну тематику при аналізі лексики сучасної літературної мови, котрі не існують в її реальності, дозволяє простежити процес змін у лексичній системі мови та визначити семантичні особливості та функціонально-стилістичні риси слів. У такий спосіб можна визначити семантичні ознаки та функціонально-стилістичні особливості слів, які сьогодні ще рідко вживаються, але використовуються за потреби. У ході виконання роботи було досліджено поняття історизму, його різновиди, здійснено аналіз реалій і фонових знань, їхнє відтворення в перекладі, проаналізовано особливості перекладу історизмів у творі Філіпа Делорма «Анна Київська».uaПереклад історизмів у творі Філіппа Делорма «Анна Київська»Бакалаврська робота