Браїлко ЮліяКисла Наталія2025-08-192025-08-192024Браїлко Ю., Кисла Н. Номінації російсько-української війни в різностильовому дискурсі. Українське мовознавство. 2024. Вип. 54. С. 5-22.УДК 81'37https://doi.org/10.17721/um/54(2024).5-22https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/7145Background. The article identifies the nominations of the Russian-Ukrainian war in the texts of different styles; it analyzes the functional specifics of the concepts “war,” “armed aggression,” “full-scale invasion,” “conflict,” “ATO,” “JFO,” “Russian-Ukrainian war,” etc. The armed aggression of the Russian Federation against Ukraine has been going on for more than a decade, and its full-scale period is more than three years, but Ukrainian speakers have not yet developed a suitable militonym. Both in scientific sources and in the mass media, there are still ongoing discussions about the appropriateness of the concepts “war,” “armed aggression,” “full-scale invasion,” “conflict,” etc. to mark this event. Methods. A complex of the following methods has been used to study the nominations of the modern Russian-Ukrainian war: an index of such names has created using the selection method; the linguistic stylistic method has made it possible to trace the peculiarities of the functioning of militonyms in texts of different styles; component analysis has enabled the identification of semantic components of these names; contextual and discursive analysis have allowed us to identify their pragmatics; thanks to the descriptive method the results of the research are highlighted. Results. It has been found that the concept “anti-terrorist operation” was used in Ukrainian legislation until February 24, 2022. The same concept was the main lexical marker of current military events in Ukraine in texts of various styles from 2014‒2018. After 2018, the concept “JFO” became fixed in the media discourse, and the abbreviation “ATO” continued to be mostly used in colloquial, journalistic, and artistic discourse. The factonym “armed aggression of the Russian Federation [against Ukraine]” has gradually entered the legal circulation, and later also the scientific and journalistic discourse. Despite the wide palette of names of modern military events, the lexeme “war” dominates the colloquial and artistic discourse. Conclusions. The same events, phenomena, processes can be called differently. And such nominations can be an informational weapon of Ukrainians in the war against the Russian aggressor, as well as a weapon of Russian propaganda. Undoubtedly, it is a matter of time to select and establish in the Ukrainian discourse the militonym for the designation of modern military actions. We will make an assumption that it will be multi-component, and in view of the conducted research, we will note that the lexeme “war” should be the key one in its structure, as it is the most used by modern speakers to mark the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine from 2014 to the present day.Вступ. Збройна агресія Російської Федерації проти України триває вже понад десятиліття, а її повномасштабний період — більш ніж два роки, проте українські мовці так і не виробили відповідного мілітоніма. І в наукових джерелах, і в масмедіа досі тривають дискусії стосовно доречності термінів “війна’’, “збройна агресія”, “повномасштабне вторгнення”, “конфлікт” тощо для маркування цієї події. Визначено номінації російсько-української війни в різностильовому українському дискурсі, проаналізовано специфіку функціювання та прагматику таких лінгвальних одиниць. Методи. Для вивчення номінацій сучасної російсько-української війни застосовано комплекс методів: за допомогою методу вибірки сформовано покажчик таких найменувань, лінгвостилістичний метод дав змогу простежити особливості функціювання мілітонімів у текстах різних стилів, компонентний аналіз уможливив встановлення семантичних складників цих назв, контекстуальний і дискурсивний аналіз - вияв їхньої прагматики, завдяки описовому методу висвітлено результати дослідження. Результати. З’ясовано, що в українському законодавстві до 24 лютого 2022 р. послуговувалися терміном “антитерористична операція”. Цей же термін був основним лексичним маркером поточних воєнних подій в Україні у текстах різних стилів 2014-2018 рр. Після 2018р. в медіадискурсі закріпився термін “00С ”, у розмовному, публіцистичному й художньому дискурсі здебільшого продовжували використовувати абревіатуру “АТО”. Поступово в юридичний обіг, а згодом і в науковий і публіцистичний дискурс увійшов фактонім “збройна агресія Російської Федерації [проти України]”. Попри широку палітру найменувань сучасних воєнних подій у розмовному й художньому дискурсі домінує передовсім лексема “війна ”. Висновки. Одні й ті ж події, явища, процеси можна назвати по-різному. І такі номінації можуть бути інформаційною зброєю як українців у війні проти російського агресора, так і зброєю російської пропаганди. Безперечно, справою часу є добір і утвердження в українському дискурсі мілітоніма на позначення сучасних воєнних дій. Вочевидь, він буде кількакомпонентним, а з огляду на проведене дослідження зазначимо, що ключовою у його структурі має стати лексема “війна” як найуживаніша сучасними мовцями для маркування збройної агресії РФ проти України від 2014 р. й дотепер.ukмілітонімвійназбройна агресіяповно- масштабне вторгненняконфліктАТОООСmilitonymwararmed aggressionfull-scale invasionconflictATOJFONominations of the russian-ukrainian war in multi-style discourseНомінації російсько-української війни в різностильовому дискурсіСтаття