Кучеренко, АлінаАлінаКучеренкоШалімова, КатеринаКатеринаШалімова2026-03-172026-03-172025-12-29Кучеренко, А., Шалімова, К. (2025). CODE-SWITCHING AND CODE-MIXING IN EGYPTIAN ONLINE NEWS (ON THE BASIS OF YOUTUBE CHANNELS 'JOE SHOW ALARABY' AND 'MOKHBIR EQTISADI'). BULLETIN OF TARAS SHEVCHENKO NATIONAL UNIVERSITY OF KYIV. ORIENTAL LANGUAGES AND LITERATURES, 1(31), 64–71. https://doi.org/10.17721/1728-242X.2025.31.64-7110.17721/1728-242X.2025.31.64-71https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/13017Introduction. In the global multilingual media space, YouTube blogs are increasingly replacing traditional news platforms, which activates language code-switching and mixing. The provided study aims to outline the sociolinguistic and linguopragmatic features of the content of Egyptian channels Mokhbir Eqtisadi and Joe Show Alaraby. The purpose of this study is to identify the types of code-switching and the factors influencing it’s use. Methods. A comprehensive methodology was applied: lexical-semantic analysis (identification of dialectisms and anglicisms), comparative analysis (comparison of the language practices of the two channels), sociolinguistic and linguopragmatic approaches (determination of the role of subject matter, genre and target audience), as well as elements of discourse analysis and other. Results. The dominance of the Egyptian dialect with numerous English insertions (brand names, digital terminology) and French everyday words was established. The following features of code-switching and code-mixing were recorded: intersential and intrasential switching between MSA and a dialect; tag switching (in particular, when addressing the audience) between Arabic and English; code-mixing through occasional use of English borrowings or colloquial words. In addition, code-mixing was found at the lexical and phonographic levels: the use of English names in Arabic script, the spelling of brands in Latin script, intralexical mixing, and the combination of text and numbers in writing. The content of Mokhbir Eqtisadi contains code-switching and code-mixing primarily for the purpose of informing and engaging a wider audience; in Joe Show Alaraby, different language codes and foreign lexemes function to provide a comic effect. Conclusions. The analysis of news video content revealed active code-switching and code-mixing between MSA, a dialect and, to a lesser extent, English. Various types of code-switching and code-mixing, as well as individual foreign language insertions, were used to achieve communicative goals of informing, interacting and expanding the audience, and creating a comic effect. The use of borrowings from the Internet slang demonstrated the English language’s prestige and the bloggers' desire to bring their speech closer to young people. On the other hand, switching to the standard form served to confirm the official nature of the news reports, while switching to the dialect in explanations helped maintain communication with the recipients.Вступ. У глобальному багатомовному медіапросторі YouTube-блоги дедалі частіше замінюють традиційні новинні платформи, що активізує перемикання та змішування мовних кодів. Запропоноване дослідження спрямоване на окреслення соціолінгвістичних і лінгвопрагматичних особливостей контенту єгипетських каналів Mokhbir Eqtisadi та Joe Show Alaraby. Мета розвідки – встановити типи кодового перемикання та чинники їхнього використання. Методи. Застосовано комплексну методику: лексико-семантичний аналіз (ідентифікація діалектизмів та англіцизмів), зіставний аналіз (порівняння мовних практик двох каналів), соціолінгвістичний та лінгвопрагматичний підходи (визначення ролі тематики, жанру та цільової аудиторії), а також елементи дискурс-аналізу та інше. Результати. Встановлено домінування єгипетського діалекту з численними англомовними вкрапленнями (назви брендів, цифрова термінологія) та окремими французькими побутовими словами. Зафіксовано такі особливості перемикання та змішування мовних кодів: міжфразове та внутрішньофразове перемикання між стандартною арабською мовою й діалектом; розділове перемикання (зокрема через звертання до аудиторії) між формами арабської та англійської мов; змішування кодів через оказіональні вживання англійських запозичень або діалектизмів. Крім того, виявлено змішування кодів на лексичному й фонографічному рівнях: вживання назв англійською в арабській графіці, запис брендів латиницею, внутрішньолексичне змішування, а також комбінування тексту з цифрами у письмі. Контент "Mokhbir Eqtisadi" містить перемикання та змішування кодів передусім з метою інформування та залучення ширшої аудиторії; у "Joe Show Alaraby" різні мовні коди та іншомовні лексеми функціонують для забезпечення комічного ефекту. Висновки. Аналіз новинного відеоконтенту засвідчив активне перемикання та змішування мовних кодів між стандартною мовою, діалектом і, меншою мірою, англійською мовою. Різні типи перемикання та змішування кодів, як і окремі іншомовні вкраплення, були використані для досягнення комунікативних цілей інформування, взаємодії з аудиторією та її розширення, створення комічного ефекту. Вживання запозичень з інтернет-сленгу засвідчилио престиж англійської мови та прагнення блогерів наблизити своє мовлення до молоді. З іншого боку, перемикання на стандартну форму слугувало для підтвердження офіційності новинних повідомлень, у той час як перехід у роз’ясненні на діалект сприяв підтримці зв’язку з реципієнтами.ukарабський медіадискурсанглійські запозиченняєгипетський діалектзмішування кодівіншо-мовні вкрапленняновинні YouTube-каналиперемикання кодіванглійські запозиченняарабський медіадискурсєгипетський діалектзмішування кодівіншомовні вкрапленняновинні YouTube-каналиперемикання кодів.English borrowingsArabic media discourseEgyptian dialectcode-mixingforeign language insertionsYouTube news channelscode-switchingEnglish borrowingsArabic media discourseEgyptian dialectcode-mixingforeign language insertionsYouTube news channelscode-switching.CODE-SWITCHING AND CODE-MIXING IN EGYPTIAN ONLINE NEWS (ON THE BASIS OF YOUTUBE CHANNELS 'JOE SHOW ALARABY' AND 'MOKHBIR EQTISADI')ПЕРЕМИКАННЯ ТА ЗМІШУВАННЯ МОВНИХ КОДІВ У ЄГИПЕТСЬКИХ ОНЛАЙН-НОВИНАХ (НА МАТЕРІАЛІ YOUTUBE-КАНАЛІВ "JOE SHOW ALARABY" ТА "MOKHBIR EQTISADI")Стаття