С.О. Прутько2026-02-232026-02-232009Прутько, С. О. (2009). Особливості поетичного стилю Рильського при перекладі поезії Віктора Гюго. Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика(18), 90–98.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/10428У статті досліджується й аналізується поетична мова Максима Рильського. Висвітлюється його особливий стиль перекладу французької лірики. На прикладі вірша Віктора Гюго "До народу’’ показується майстерність перекладу політичної та громадянської лірики М.Т. Рильським.The article presents the research and the analysis of Maksym Ryl’skyi’s poetical language. It underlines his peculiar style of the translation of French lyric poetry. On the example of Victor Hugo’s line "To people" it shows the skill of Maksym Ryl’skyi’s translation of political and civil lyric poetry.ukОсобливості поетичного стилю Рильського при перекладі поезії Віктора ГюгоThe pecularity of Maksym Ryl’skyi’s poetical style during the translation of Victor Hugo’s poetryСтаття