Нечипоренко Богдан ЮрійовичСидорець Юлія Русланівна2023-10-242024-05-132023-10-242022Сидорець Ю. Р. Лексико-семантичні принципи перекладу термінології індустрії краси та макіяжу : кваліфікаційна робота ... бакалавр : 035 Філологія / Сидорець Юлія Русланівна. – Київ, 2022. – 50 с.https://ir.library.knu.ua/handle/123456789/5190Мета дослідження – збереження смислів при перекладі термінології індустрії краси та макіяжу, що допоможуть краще розуміти дану термінологію й взаємодіяти в умовах крос-культурної взаємодії. Об’єкт дослідження – китайська термінологія галузі краси та макіяжу. Предмет дослідження –способи використання перекладацьких трансформацій при перекладікитайськихтермінів в сфері краси й візажу, що вживаються в Інтернет-середовищі. В ході бакалаврської роботи зібрано приклади термінології індустрії краси та візажу на основі блогів китайських інфлюенсерів та медійних осіб, зібрано інформацію щодо поняття термінологія та щодо науковців, які досліджували подану тему. Виявлено принципи перекладу термінології індустрії краси та макіяжу та роль перекладацьких трансформацій у передачі смислів. Проаналізовано оригінальні тексти, взяті з відео роликів, поширених у медіа-просторі, котрі містять термінологію індустрії краси та макіяжу.uaЛексико-семантичні принципи перекладу термінології індустрії краси та макіяжуБакалаврська робота