Фоменко, Олена СтепанівнаОлена СтепанівнаФоменко2026-01-072026-01-072023-06-24Фоменко, О. (2023). Brexit як ключове слово британського політичного дискурсу. Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика, 46, 49-70. https://doi.org/10.17721/APULTP.2023.46.49-70УДК 81'373.4810.17721/APULTP.2023.46.49-70https://apultp.knu.ua/article/view/7284https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/9465This case study examines the neologism Brexit, defined in OED as "the (proposed) withdrawal of the United Kingdom from the European Union and political processes associated with it." Coined in May 2012, this word quickly gained media currency in the United Kingdom and abroad. The political coinage has become an internationalism, i.e., it has achieved global recognition and entered other languages in its original meaning and form. After an unprecedented surge in use (by astronomical 3 400%), Brexit was declared the 2016 word of the year by Collins Dictionary and gained entry to the Oxford English Dictionary. This study explores the word's characteristics and use in the media. The data were collected from British internet magazines and newspapers and the NOW corpus (News on the Web) for the time period from May 2012 to January 2023. The study argues that the word Brexit has the following features of a keyword: social significance, high frequency, wide use in various contexts, occurrence in strong media positions, metaphorical creativity, and neological productivity. Brexit appears on magazine covers, newspaper front pages, and in headlines. Reflecting heated debates on the British exit from the EU, the word has acquired new and controversial meanings and become a rich source of word formation, thus giving rise to numerous neologisms collectively referred to as Brexit glossary or Brexicon. This glossary of Brexit terms includes "old" English words and expressions that have acquired new meanings and political terms used in everyday discussions about Brexit. The most significant contribution of the word Brexit to present-day English is the new productive suffix -exit that, transcending the boundaries of political discourse, has come into use in various other domains. У центрі уваги дослідження – неологізм Brexit, що визначається Оксфордським словником англійської мови як "(запропонований) вихід Сполученого Королівства з Європейського Союзу та пов'язаний з цим політичний процес". Іменник Brexit вважають найбільшим внеском політики у сферу мови за останні 40 років. Політичний новотвір став інтернаціоналізмом: набув глобального статусу та увійшов в інші мови у своєму первісному значенні та формі. У 2016 році Brexit був обраний словом року за версією словника Collins і включений до Оксфордського словника англійської мови. У роботі розглянуто особливості використання неологізму у ЗМІ та обґрунтовано його статус як ключового слова британського політичного дискурсу. Матеріалом дослідження слугували тексти британських ЗМІ (онлайн-версії друкованих видань) і дані англомовного корпусу NOW (News on the Web) за травень 2012 року – січень 2023 року. Доведено, що іменник Brexit має такі ознаки ключового слова: суспільна значущість, загальновживаність, висока частотність, використання у сильних позиціях ЗМІ, метафоризація значення, висока словотвірна активність. Загальний інтерес до брекзиту та його активне обговорення у британському суспільстві викликали різке зростання випадків уживання слова Brexit (на 3 400%), а також використання слова у сильних позиціях ЗМІ: на обкладинках журналів, перших шпальтах газет, у назвах рубрик і заголовках публікацій. Слово опинилося у центрі численних мовних рефлексій, що розширило його значення і викликало появу нових асоціацій і конотацій і, як наслідок, контроверсійність семантики неологізму. З 2016 року спостерігалася активізація словотворчого потенціалу іменника Brexit. В англійській мові утворився глосарій брекзиту, так званий Brexit glossary або Brexicon, що містить неологізми, які походять від іменника Brexit, і лексику, на появу якої він "надихнув". До глосарія також увійшли політичні терміни, що перейшли до складу загальновживаної лексики, й слова та вирази, які в контексті референдуму набули нових значень.Найбільшим внеском слова Brexit в англійську мову став продуктивний суфікс -exit, використання якого поширилося за межі політичного дискурсу.49-70ukneologismkeywordBrexitpolitical discourseBritish media.неологізмключове словоBrexitполітичний дискурсбританські ЗМІ.Brexit as a keyword in British political discourseBrexit як ключове слово британського політичного дискурсуСтаття