Чернієнко Галина ВолодимирівнаРудакова Христина2023-11-202024-05-142023-11-202023Рудакова Х. Концепт відповідальності у романі А. Камю «Перша людина» і його відтворення в українському перекладі : кваліфікаційна робота … бакалавр : 035 Філологія / Рудакова Христина. – Київ, 2023. – 65 с.https://ir.library.knu.ua/handle/123456789/5593Мета дослідження – дослідити концепт відповідальності у романі А. Камю «Перша людина» і його відтворення в українському перекладі. Об’єкт дослідження – роман А. Камю «Перша людина» (A.Camus «Le premier homme». Предметом дослідження є концепт відповідальності у романі А. Камю «Перша людина» і його відтворення в українському перекладі. У процесі дослідження автобіографічного підґрунтя роману «Перша людина» А. Камю було виділено основні мотиви і теми твору та формування відповідальності у головного героя. З’ясовано, що письменник під час написання автобіографічного роману досліджував власну сімейну історію, а також історію Алжиру, його колонізацію. Розглянуто теми патріотизму, солідарності, війни, бідності і багатства. На прикладах уривків із роману проаналізовано перекладацькі прийоми та трансформації, стилістику, мовні регістри, доцільність вибору перекладачем тих чи інших відповідників. Окреслено лексичне поле іменника «відповідальність» та прикметника «відповідальний». Встановлено неточності, допущені перекладачем О. Жупанським, які, однак, не спотворюють змісту і є виправданими з огляду на цілісність та художню цінність готового перекладеного роману. Серед перекладацьких прийомів найчастотнішими були описовий переклад, смисловий розвиток, морфологічно-синтаксична трансформація, додавання, конкретизація.uaКонцепт відповідальності у романі А. Камю «Перша людина» і його відтворення в українському перекладіБакалаврська робота