2026-03-262026-03-262024Переклад іспанською поезії Богдана Ступки та Ліни Костенко. (2024). Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 1(46), 272-273.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/13834Переклад іспанською поезії Богдана Ступки «Не закохуйся в обличчя» та Ліни Костенко «Кохай, бо час тебе не жде».Translation of Bohdan Stupka's «No te enamores de la cara» and Lina Kostenko's «Ama, ya que no te espera el tiempo» Poetry into Spanish.ukПереклад«Не закохуйся в обличчя»Переклад іспанською поезії Богдана Ступки та Ліни КостенкоTranslation of Bohdan Stupka's and Lina Kostenko's Poetry into SpanishІнше