Андрійцева, Анна БогданівнаАнна БогданівнаАндрійцеваСаф'янова, Марія Олександрівна2026-03-252026-03-252025Андрійцева А. Б. Мовні особливості ономатопей у японському жанрі манґа: перекладацький аспект : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «бакалавр» : 035.069 Східні мови та літератури (переклад включно), перша- японська / наук. кер. М. О. Саф'янова. Київ, 2025. 45 с.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/13815Дипломна робота присвячена дослідженню мовної природи та перекладацьких особливостей японських ономатопей у жанрі манґа. Актуальність теми зумовлена зростаючим інтересом до японської культури в Україні, а також недостатнім висвітленням питань передачі звукопису в художньому перекладі з японської мови. Метою дослідження є аналіз функціонування ономатопей у японській манзі та виявлення ефективних стратегій їх перекладу українською мовою. Об’єктом дослідження є японські ономатопеї як частина мовної системи, а предметом – їх використання та переклад у контексті графічної літератури. Робота спирається на методи описового, порівняльного, семіотичного та контекстуального аналізу. У першому розділі розглянуто класифікації ономатопей у японській мові, їх культурну та лінгвістичну специфіку. Другий розділ присвячений аналізу функцій ономатопей у десяти популярних творах японської манґи, а також оцінці перекладацьких стратегій і типових труднощів у їх відтворенні українською мовою. Практичне значення роботи полягає в можливості використання результатів у професійній перекладацькій діяльності, в теоретичних курсах з лінгвістики, перекладознавства та у розробці рекомендацій для локалізації графічної літературиukманґаономатопеяяпонська моваМовні особливості ономатопей у японському жанрі манґа: перекладацький аспектБакалаврська робота