Самелюк, А.А.СамелюкТичина, І.І.ТичинаМітькіна, Є.Є.Мітькіна2026-04-092026-04-092023-03-30Самелюк, А., Тичина, І., Мітькіна, Є. (2023). DIRECTIONS AND CONDITIONS FOR SOLVING TOPICAL ISSUES OF LINGUISTIC SUPPORT FOR FORCES UNDER THE CONDITIONS OF MARTIAL LAW IN UKRAINE. Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Military-special sciences(1), 10–16. https://doi.org/10.17721/1728-2217.2023.53.10-1610.17721/1728-2217.2023.53.10-16https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/15145LSF is interpreted quite ambiguously within Ukrainian scientific discourse. The term lacks clarity in delineating a single meaning, systematic use and pronounced tendency towards ambiguity within the sectoral (philological-pedagogical and military-pedagogical) conceptual field. Currently, LSF covers completely communicative and functional spectrum related to the military area. However, they primarily mean studies of military translation and Ukrainian military's foreign language training (especially in English). The aim of the present research is to outline the actual concerns and concepts of the linguistic support for forces (LSF) throughout the wartime, to outline the tasks of the LSF in the focus of present events in Ukraine and, in particular, in the educational process of the military in the state of full-scale war. In addition, there is a purpose to focus on those topical questions of the LSF, which have arisen or acquired aggravation with the beginning of the Russian-Ukrainian war confrontation. It was found that war always has a worldwide global essence. Even though it is concentrated locally in geographical dimension (like in Ukraine). Therefore, in the paradigm of up-to-date war events and their effects, language as an instrument of understanding and cooperating between various participants of war has a wide range of extremely important functions. Especially while speaking about foreign languages, which play an indispensable operating and strategic, additionally also ideological role in war narratives. The works of prominent scientists on the subject of LSF identifies promising directions for the improvement of LSF in Ukraine. They were analyzed in the article. The significance of implementing special computer technics and software into the LSF field was highlighted. This would fasten the process of working out the large layers of information and allows having quick essential communication in a timely manner. Under the conditions of martial law adequate messaging is necessary. Whether in real time or under situations of remote (asynchronous) communicative interaction. In the field of foreign language training of the military as one of the fundamental problem of LSF as a discipline and field of knowledge, it has been observed that the tendencies to train the military in an authentic foreign language environment are maintained. The very format of such acquisition of foreign language competences appears in current literature (scientific, special, in the documentation of the Armed Forces of Ukraine, etc.) as the most advantageous for successful language training of military personnel. In addition, learning in reliable foreign language surroundings contributes to compliance with NATO canons.Визначено напрями лінгвістичного забезпечення військ (ЛЗВ) у час війни з огляду на його роль у забезпеченні актуальних потреб збройних сил та суспільства, а також умов, за яких ЛЗВ буде ефективним. ЛЗВ у вітчизняному науковому дискурсі трактується доволі неоднозначно, терміну бракує чіткості в окресленні єдиного значення, системності вживання та вираженості тенденції до однозначності в межах галузевого (філолого-педагогічного та військово-педагогічного) понятійного поля. Наразі ЛЗВ охоплює весь комунікативно-функціональний спектр, дотичний до військової галузі. Однак насамперед маються на увазі військове перекладознавство та іншомовна підготовка українських військових. З'ясовано, що війна завжди має глобальний характер, хоч і географічно зосереджена локально. Тому в подієвому контексті війни мова як інструмент порозуміння між різними її учасниками має широкий спектр дії. Особливо це стосується іноземних мов, які виконують незамінну операційну та стратегічну, навіть ідеологічну роль у воєнних наративах. Із проаналізованих праць провідних зарубіжних вчених щодо питань ЛЗВ виокремлено його напрями в Україні, наголошено на важливості інтеграції до ніші ЛЗВ спеціального технічного й програмного забезпечення. За умов воєнного стану це дало би змогу оперативно опрацьовувати великі пласти інформації і своєчасно вести необхідну комунікацію в режимі реального часу та за віддаленої (асинхронної) комунікативної взаємодії. Щодо іншомовної підготовки військових як одного з центральних векторів уваги ЛЗВ як дисципліни та галузі знань помічено збереження тенденцій до навчання військовиків в автентичному іншомовному середовищі та суттєвої значущості відповідної самостійної навчальної діяльності військовослужбовців. Сам формат такого набуття іншомовних компетентностей фігурує в актуальній літературі (науковій, спеціальній, у документації ЗСУ тощо) як найбільш сприятливий для вдосконалення мовної підготовки військовослужбовців. Навчання в автентичному іншомовному середовищі сприяє увідповідненню стандартам НАТО.uklinguistic support for forces (LSF)linguistic support of operationsEnglish languagelanguage in the context of warforeign language training of the militarymartial lawRussian-Ukrainian warлінгвістичне забезпечення військ (ЛЗВ)лінгвістичне забезпечення операційанглійська мовамова в контексті війниіншомовна підготовка військовихвоєнний станросійсько-українська війнаDIRECTIONS AND CONDITIONS FOR SOLVING TOPICAL ISSUES OF LINGUISTIC SUPPORT FOR FORCES UNDER THE CONDITIONS OF MARTIAL LAW IN UKRAINEНАПРЯМИ ТА УМОВИ ВИРІШЕННЯ АКТУАЛЬНИХ ПИТАНЬ ЛІНГВІСТИЧНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВІЙСЬК В УМОВАХ ДІЇ ВОЄННОГО СТАНУ В УКРАЇНІСтаття