Дорофєєва, Маргарита СергіївнаМаргарита СергіївнаДорофєєва2026-01-152026-01-152016Дорофєєва, М. (2016). Синергетика і "образи" перекладу. Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика, 32, 110–123.УДК 81`25: 81-11https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/9773У статті пропонується погляд на перекладацький процес як систему самоорганізації в межах парадигми синергетики. Здійснюється спроба реконструювати "образи" перекладу в історичному контексті розвитку перекладознавства. Встановлено зв’язок між поняттями "образ" перекладу, домінанта перекладу і одиниця перекладу. Виявленіосновні ознаки перекладу як синергетичного об’єкта дослідження.The article offers a view of the translation process as a system of self-organization within the paradigm of synergetics. The author attempts to reconstruct the „images" of translation in the historical context of translation theory. The basic scientific paradigms of translation theory as a sovereign discipline are looked upon. The term „image" of translation, constructed by analogy with the Y. Stepanov’s metaphor „image" of language, is proposed.ukобраз перекладуобраз мовисинергетиканаукова парадигмасистема самоорганізаціїдомінанта перекладуодиниця перекладуimage of translationimage of languagesynergeticsscientific paradigmself-organization systemtranslation dominanttranslation unitСинергетика і "образи" перекладуSynergetics and "images" of translationСтаття