Тома, Н. М.Н. М.Тома2026-02-132026-02-132011Тома, Н. М. (2011). Лексичні польські запозичення в мовотворчості Петра Могили. Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика, 22, 61–75.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/10177У статті досліджено лексичні запозичення із польської мови в українську першої половини XVII ст. Встановлено лексико-граматичні властивості полонізмів та особливості їхнього функціонування у казанні Петра Могили ''Крестъ Христа Спасителя и кождого человћка'' – писемній пам'ятці цього періоду. Уточнено основні семантичні групи зазначених одиниць.In the article lexical Polish borrowings of the first half of the 17th century are investigated. Lexical-grammatical characteristics of Polonisms and peculiarities of their functioning in Petro Mohyla's sermon ''Cross of Christ Savior and every person'' – written monument of this period are determined. Main semantic groups of mentioned units are specified.ukзапозиченняполонізмсемантикамовотворчістьукраїнська мова першої половини XVII ст.borrowingPolish wordsemanticslanguage creationUkrainian language of the first half of the 17th centuryЛексичні польські запозичення в мовотворчості Петра МогилиLexical polish loanwords in the language creation of P. MohylaСтаття